康震读诗词丨纳兰性德《木兰花令·拟古决绝词》
♪ 点击上方绿色按钮⊙收听
比翼连枝当日愿何如薄幸锦衣郎泪雨霖铃终不怨骊山雨罢清宵半却道故心人易变等闲变却故人心何事秋风悲画扇人生若只如初见纳兰性德
木兰花令·拟古决绝词
◆ 人生若只如初见 何事秋风悲画扇释义与意中人相处,如果后来产生了怨恨、埋怨,没有了刚刚相识的时候的美好、淡然。那么一切还是停留在初次见面的时候为好。“何事秋风悲画扇”此用汉班婕妤被弃典故。班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕与赵合德谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇为喻抒发被弃之怨情。南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇见捐喻女子被弃。这里是说本应当相亲相爱,但却成了今日的相离相弃。
更多诗词赏析,更多名家教学,尽在红松!
◆ 等闲变却故人心 却道故人心易变释义如今轻易地变了心,却反而说情人间就是容易变心的。故人,指情人。典故:出处于《同王主簿怨情》(谢脁)掖庭聘绝国,长门失欢宴。相逢咏荼蘼,辞宠悲团扇。花丛乱数蝶,风帘人双燕。徒使春带赊,坐惜红颜变。平生一顾重,宿昔千金贱。故人心尚永,故心人不见。谢脁这首诗,也是借闺怨来抒怀的,其中还用到'悲团扇'的典故。谢脁诗的最后两句'故人心尚永,故心人不见',也有版本作'故人心',后来基本被确定为'故心人',这正是容若'等闲变却故人心,却道故心人易变'一语之所本。两个版本在意思上的差别倒也不是很大,大略是说你这位故人轻易地就变了心,却反而说我变得太快了。
◆ 骊山语罢清宵半 泪雨零铃终不怨释义《太真外传》载,唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻。白居易《长恨歌》:“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。”对此作了生动的描写。后安史之乱起,明皇入蜀,于马嵬坡赐死杨玉环。杨死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣。”又,明皇此后于途中闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思。这里借用此典说即使是最后作决绝之别,也不生怨。参见《浣溪沙》(凤髻抛残秋草生)“讲解”。
◆ 何如薄幸锦衣郎 比翼连枝当日愿释义化用唐李商隐《马嵬》:“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁”之句意。薄幸,薄情。锦衣郎,指唐明皇。又意谓怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿!意思是纵死而分离,也还是刻骨地念念不忘旧情,亦可通。
通篇释义意中人相处若总像刚刚相识的时候,是那样的甜蜜,那样的温馨,那样的深情和快乐。但你我本应当相亲相爱,又怎么会成了今日的相离相弃?如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的。我与你就像唐明皇与杨玉环那样,在长生殿起过生死不相离的誓言,却又最终作决绝之别,也不生怨。但你又怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿。
商务合作请加:yumoon11