【句型】韩国语最该掌握的237个句型之76-100

76.-느냐고묻다  
 跟在动词、形容词后面,以“느냐고묻다”的形式在句子中使用,表示为了指导某种事情要求对方的回答和说明,相当于汉语的“问……”。  
 
1、언제면돌아올수있느냐고물었어요.  
     问什么时候能回来。  
 
2、그렇게하면되겠느냐고물었어요.  
     问那么做可不可以。  
 
3、기밀거시는언제치느냐고물었어요.  
     问什么时候考期末考试。  
 
4、언제여행을떠나느냐고물었어요.  
     问什么时候去旅行。  
 
5、대학입시성적이언제나오느냐고물었어요.  
     问高考成绩什么时候出来。

77.-느니만못하다  
   跟在动词后面,以“느니만못하다”的形式在句子中使用,相当于汉语的“还不如……”。  
 
1、잠자코있느나만못해요.  
     还不如袖手旁观。  
 
2、흐린날씨라서가지않느니만못해요.  
     这样的阴天还不如不去呢。  
 
3、동건이보다제가말해보느니만못할거예요.  
     让东健说还不如我说呢。  
 
4、민호보다철수가가느니만못해요.  
     让民浩去还不如我去呢。

78.-는가/은가/싶다  
   跟在动词、形容词和“이다”的惯用型后面,以“는가/은가/나싶다”的形式在句子中使用,表示对前一个内容的想法,相当于汉语的“还以为……”、“好像……”。  
 
1、오래동안연락을하지않아서이젠나를잊었는가싶다.  
     因为长时间没有联系,还以为把我忘了。  
 
2、나를잊었나싶었는데나를잘기억하고있었다.  
     还以为把我忘了呢,但他还记得我。  
 
3、이곳은언제와봤나싶게많이달라셔있었다.  
     这地方好像从来没来过一样,完全变了样。  
 
4、전화조차없는걸보니아주바쁜가싶다.  
     连一个电话也没有,看来他好像很忙。  
 
5、유학을갔는가싶었는데어제만날줄이야.  
     还以为去留学了呢,没想到昨天碰见了他。  
 
6、말이없는걸보니내말에수긍이갔는가싶다.  
     看他不吭声,看来好像赞同我的话。  
 
7、오늘이너의생일인가싶어서선물을샀다.  
     还以为今天是你的生日呢,所以给你准备了礼物。

79.-는가하면  
   跟在动词、形容词后面,以“는가하면”的形式在句子中使用,表示递进关系,相当于汉语的“不仅……而且”。  
 
1、민철이는공부를잘하는가하면운동도잘해요.  
     民哲不仅学习好,而且体育也很好。  
 
2、이식물은이곳에있는가하면저곳에도있어요.  
     这种植物不仅这里有,那里也有。  
 
3、우리학교에는인문사회과학전공이있는가하면의학전공도있어요.  
     我们学校不仅有人文社会学科,而且还有医学专业。  
 
5、이옷은디자인이좋은가하면가격도싸요.  
     这衣服不仅款式好,而且价格还便宜。

80.-  
   “것”作为依存名词,跟在动词、形容词后面,以“는것”的形式在句子中使用,表示事物、现象、事情的抽象的概念,相当于汉语的“……的”。  
 
1、한사람을요해한다는것은쉬운일이아니예요.  
     了解一个人不是件容易的事。  
 
2、이렇게하는것은옳지못한행위예요.  
     这么做是不好的行为。  
 
3、작은것이지만저의성의니받아주시기바래요.  
     虽然东西微不足道,但这是我的一点心意,希望你笑纳。  
 
4、많은것은아니지만이정도로만족하세요.  
     东西虽然不多,但你还是知足吧。

81.-바람에  
   跟在动词后面,以“는바람에”的形式在句子中使用,表示前一句作为后一句的根据和理由,相当于汉语的“因为……”

1、비가오는바람에견학활동을취소했어요.  
     因为下雨,取消了教学参观。

2、감기에걸리는바람에오늘회사에나가지않았어요.  
     因为感冒,今天没去公司。

3、바삐돌아치는바람에약속을잊어버리고말았어요.  
     因为忙于其他事情,忘了事先的约会。

4、놀음에빠지는바람에시험을망쳐버렸어요.  
     因为贪玩儿,把考试考砸了。

5、어제는눈이오는바람에길이미끄러웠어요.  
     昨日因为下雪,所以路很滑。

6、진수는배가아픈바람에학교에가지않았어요.  
     镇秀因为肚子痛,所以没去学校。

7、동욱이가재촉하는바람에할수없이따라갔다.  
     因为东旭一直催我,所以没办法跟着去了。

82.-/물론이고  
   跟在名词后面,以“는/은물론이고”的形式在句子中使用,表示对前一句的信任,相当于汉语的“别说是……就”。

1、영수는물론이고짝궁인현수까지반대해나섰어요.  
     别说是永洙,就连死党贤洙也投了反对票。

2、서울관광은물론이고제주도여행까지할예산이에요.  
     别说是首尔,就连济州岛也打算去观光。

3、남학생을물론이고여학생들까지호응해나섰어요.  
     别说是男学生,就连女学生也积极地呼应。

4、육식은물론이고기름끼있는음식까지싫어해요.  
     别说是肉,就连少带油腻的东西也不喜欢吃。

83.-/중이다  
   跟在动词后面,以“는/던중이다”的形式在句子中使用,表示做什么事情的当中,相当于汉语的“正……”、“刚……”等。

1、이문제에대해상의하던중이에요.  
     正商讨这个问题呢。

2、방금신책하고돌아오는중이에요.  
     刚散完步回来呢。

3、한창드라마를재미있게보던중이에요.  
     正津津有味地看电视连续剧。

4、이제막떠나려던중이에요.  
     刚要出发呢。

84.-/아니다  
   跟在名词后面,以“는/은아니다”的形式在句子中使用,表示否定某种事实,相当于汉语的“不是……”。

1、민수의관점을전부부정하는것은아니예요.  
     倒不是完全否定民秀的观点。

2、이일은제혼자서만할일은아닌것같아요.  
     这事儿好像不只是我自己的事情。

3、제혼자만반대하는것은아니잖아요.  
     倒不是我自己反对吧。

4、모든사람이찬성하는것은아니죠?  
     倒不是全都赞成吧?

5、어느개인의노력에이일이성사되는것은아닌것같아요.  
     这事好像不是光依靠某个人的努力能解决的。

85.-는요/-은요  
 跟在名词后面,以“는요/은요”的形式在句子中使用,一般在口语里使用。

1、저는요, 그런거짓말은못해요.  
     我嘛,说不了那样的谎话。

2、제마음은요, 언제나그대를향할거예요.  
     我的心呢,会永远与他同在。

3、민수는요, 그런일을못할것같아요.  
     民秀嘛,估计做不了那样的事情。

4、그럼혜진이는요, 우리같이안가요?  
     那么慧真呢,不跟我们一起去吗?

86.-보니까  
   跟在动词和“이다”的惯用型后面,以“다(가) 보니”的形式在句子中使用,表示前一个状态成为后一个状态的理由或原因,相当于汉语的“由于……”。

1、사업에만열중하다보니까가정을돌볼겨를이없어요.  
     由于只忙于工作,没有时间照顾家庭。

2、놀음에만탐하다보니까시험을망쳐버리기가일쑤였죠.  
     由于平时贪玩儿,考试经常考砸。

3、공부만하다보니까시회물정을알수가없어요.  
     由于只知道学习,不知道社会上的人情世故。

4、공부에만열중하다보니까건강이말이아니예요.  
     由于只知道学习,身体状况急差。

87.-() 보면  
   跟在动词后面,以“다(가) 보면”的形式在句子中使用,表示做前一个动作的过程中懂得后一个事实,相当于汉语的“……会……”。

1、살다보면가슴아픈일도많아요.  
     活在世上会有很多伤心事。

2、살다보면슬픈일보다기쁜일이더많아요.  
     一生当中高兴的事总会比伤心事多。

3、노력하다보면일이꼭성사될거예요.  
     一直努力的话会成功的。

4、멍하니있다보면저도모르게혜수의모습이떠오르군해요.  
     有时发呆的时候会不由自主地联想起惠秀的模样。

88.-() 보니  
   跟在动词和“이다”的惯用型后面,以“다(가) 보니”的形式在句子中使用,表示前一个状态成为后一个状态的理由或原因,相当于汉语的“由于……”。

1、소설에빠져있다보니민호가들어오는것도몰랐다.  
     由于沉浸在小说中,不知道民浩回来了。

2、정신없이드라마를보다보니어머니가돌아오시는것도몰랐다.  
     由于只顾看电视连续剧,不知道妈妈回来了。

3、정신없이가다보니길을잃어버렸다.  
     由于只顾往前走最后迷了路。

89.-다거나  
   跟在动词、形容词后面,以“다거나”的形式在句子中使用,表示选择的关系,相当于汉语的“……还是……”。

1、좋다거나싫다거나무슨말이있어야될게아니냐?  
     好还是不好总该有句话吧。

2、옳다거나그르다거나판단을내려주렴.  
     对还是错作出判断吧。

3、가겠다거나가지않겠다거나빨리이야기해라.  
     去还是不去快点说吧。

4、일을하겠다거나하지않겠다거나니생각을말해라.  
     干还是不干说说你的想法。

90.-()/ㄴ다()/는다() 해서  
   跟在动词、形容词后面,以“다(고)/ㄴ다(고)/는다(고) 해서”的形式在句中使用,表示转折的关系,相当于汉语“就算……也”。

1、좀잘산다고해서돈을물쓰듯해선안돼죠.  
     就算生活有点富裕,也不能乱花钱。

2、좀배웠다고해서아는체해서되겠어요?  
     就算有点学问,也不能目中无人。

3、좀가졌다고잘난체해서도안죄구요.  
     就算有点资本,也不能自以为是。

4、이제와서열심히한다고해서시험에합격하겠어요?  
     就算现在刻苦学习,能通过考试吗?

91. -다고/라고/이라고 보다
    跟在动词、形容词和依存名词“것”后面,以“다고/라고/이라고 보다”的形式在句子中使用,表示话者对某个事实的认识,相当于汉语的“认为……”。

1、나는 현수의 결정이 현명하다고본다.
     我认为贤洙的决定很明智的。

2、나는 그의 선택이 우리 모두를 위한 것이라고 본다.

我认为他的选择是为了我们全体的人。

3、나는 현수가 그 일을 꼭 성사시킬 것이라고 본다.
     我认为贤洙一定会做成那件事。 ‑

4、나는 현수가 꼭 사법고시에 합격될 것이라고 본다.  
     我认为贤洙一定回通过司法考试。

5、나는 현수가 논문 답변을 무사히 통과할 것이라고 본다.  
     我认为贤洙会通过论文答辩。

6、나는 현수가 꼭 프로축구선수로 될 것이라고 본다.

我认为贤洙一定会成为职业足球选手。

7、나는 현수의 말이 일리가 있다고본다.
     我认为贤洙的话有一定的道理。

92. -다고/라고/이라고 생각하다
     跟在动词、形容词和“이다”型名词后面,以“다고/라고/이라고생각하다”的形式在句子中使用,表示话者的想法,相当于汉语的“想……”。

1、아직 그에 대해 미련이 있다고생각한다.
     我想现在还对她有依恋。

2、나는 효진이가 가슴 아픈 고통을 이겨낼 것이라고 생각한다.  
     我想孝真会忘记痛苦的往事。

3、나는 효진이가 좋은 여자라고 생각한다.
     我想孝真是一个好女孩。

4、나는 효진이가 다시 좋은 사람과 사랑할 수 있을 거라고 생각한다.

我想孝真会重新找到自己所爱的人。

93. -다고/라고/이라고 해도 과언이 아니다  
    跟在“이다”型名词后面,以“다고/라고/이라고 해도 과언이 아니다”的形式在句子中使用,表示对某个事实的观点,相当于汉语的“……也不为过”。

1、이 집에서 비빔밥이 제일 특색있는요리라고 해도 과언이 아니에요.
     拌饭是在这饭店里最有名的菜也不为过。

2、백두산천지의 풍경은 천하절승이라고해도 과언이 아니에요.
     长白山风景是天下美景也不为过。

3、금강산의 만이천봉은 천하절승이라고해도 과언이 아니에요.
     金刚山的1万2千峰是天下美景也不为过。

4、그는 세계 최고의 피아니스트라고해도 과언이 아니에요.  
     他是世界最有名的小提琴手也不为过。

94. -다고 말하다
    跟在动词、形容词后面,以“다고 말하다”的形式在句子中使用,表示想法或感觉,相当于汉语的“说……”。

1、민수는 사랑하는 사람이 생겼다고나에게 말했다.  
     民秀对我说有了自己所爱的人。

2、선생님은 우리 모두가 힘을 합치면 못해낼 일이 없다고 말씀하셨다.  
     老师对我们说只要大家齐心协力,就没有办不成的事。

3、민수는 아무리 늦어도 나를꼭 기다리겠다고 말했다.
     民秀说不管多么晚一定等我。

4、나는 혜진이에게 이 세상 누구보다도 사랑할 수 있다고 말했다.
     我对慧真说比世上任何一个人都会爱她。

95. -다고 하다  
   跟在动词、形容词后面,以“”的形式在句子中使用,表示对某种事实的传闻,相当于汉语的“据说……”、“听说……”。

1、가이드의 소개에 의하면 이 곳은 사시장철 흰눈에 덮여 있다고 한다.  
     据导游介绍地方一年四季都被白雪覆盖着。

2、소식에 따르면 6자회담이이달 안으로 열릴 수 있다고 한다.
     消息称这个月能召开六方会谈。

3、민호는 다음달에 중국에 유학을 간다고 한다.  
     据说民浩下个月去中国留学。

4、민호가 드디어 박사 학위를 따냈다고 한다.  
     听说民浩下个月去中国留学。

5、말에 의하면 이곳은 9월이면 날씨가 춥다고 한다.
     据说这地方9月份就很冷。

96. -다는 것이다
    “것”作为依存名词,跟在动词、形容词、名词后面,以“다는 것이다”的形式在句子中使用,表示对某种事实的传闻。

1、기상관측에 의하면 이달은 비가많이 내린다는 것이다.

根据气象台预报这个月会下很多的雨。

2、소식에 따르면 내달 안으로 북핵문제 6자화담이 열린다는 것이다.  
     消息称下个月召开朝鲜半岛无核化的六方会谈。

97. -다는군요
    跟在动词、形容词后面,以“다는군요”的形式在句子中使用,表示对某种事实的传闻,一般用在句子的结尾,是“다고 하다”、“다는 것이다”的敬语,相当于汉语的“听说”。

1、내일이면 구체적인 방안이 내려온다는군요.  
     听说明天就出来具体的方案。

2、달말이면 두 사람이 결혼한다는군요,
     听说这个月末两个人结婚。

3、내일은 눈이나 비가 내린다는군요.  
     听说明天下雨或者下雪。

4、민호가 미국에 유학을 간다는군요.

听说民浩去美国留学。  
 
5、민호가 박사를 졸업하고 취직했다는군요.  
     听说民浩博士毕业后找到工作了。

6、혜숙이가 아들을 봤다는군요.

听说惠淑生了儿子。

98. -다니까/-ㄴ다니까/-는다니까

跟在动词、形容词后面,以“-다니까/-ㄴ다니까/-는다니까”的形式在句子中使用,一般用在句子的结尾,表示话者对某种事情的看法。

1、정말 사랑한다니까. 왜 내 마음 몰라주니?
     我是真心爱你的。为什么好不懂我的心呢?

2、하는 행동이 정말로 눈꼴 사납다니까.  
     我真的看不惯他的所作所为。

3、걱정하지마, 그 일은 내가 한다니까.
     别担心,那事我来解决。

4

、하나 뿐인 자식이 이렇게 애를 먹인다니까.  
     就这么一个孩子,还让我这么操心。

99. -다든가/-ㄴ다든가
    跟在动词、形容词后面,以“다든가/-ㄴ다든가”的形式在句子中使用,表示选择的关系,相当于汉语的“……还是……”。

1、마음에 든다든가 들지 않은다든가말을 좀해라.  
     相中还是没有相中你倒是说话呀。

2、좋다든가 싫다든가 태도표시를해야지.
     愿意还是不愿意你倒是表个态啊。

3、하면 하겠다든가 안하면 안한다든가 시원하게 얘기해라.
     做还是不做,给个痛快话吧。

100. -다면야/-라면야
     跟在动词、形容词后面和“”型名词后面,以“”的形式在句子中使用,表示强调前面假设的事情,相当于汉语的“只要……就”。

1、네가 좋다면야 난 괜찮지.
     只要你说好,我就无所谓。

2、네가 진실을 말한다면야 널용서해줄 것 같애.  
     只要你把真相说出来,我就会原谅你的。

3、너의 일이라면야 내가 적극 도와줄 수 있지.  
     只要是你的事儿,我就会积极帮忙的。

4、네가 그 일을 맡는다면야 난 딴 의견이 없지.  
     只要是你负责那事,我就没什么意见。

5、네가 같이 가준다면야 난 더 바랄 게 없지.
     只要你一起去,我就别无所求了。

6、너희 둘이 서로 좋아하는 사이라면야내가 끼여들 게 없지.
     只要你俩儿相爱的话,我就不添乱了。


(0)

相关推荐