'I don't know nothing' 到底是“知道”还是“不知道”?真正意思你绝对“不知道”...
“双重否定表示肯定”不管在汉语里,还是在英语里都适用。
这类句子比较特殊,今天吉米老师就好好给大家讲一讲。
我什么也不知道
这就是为什么这个句子明明是双重否定,却不表示肯定的缘故。
-What are they talking about?
-她们俩在说什么?
-我什么也不知道。
我没钱
“双重否定表示否定”的用法是美国黑人文化的特色,后来在主流文化中变得流行。
要区分双重否定到底表示肯定,还是否定,也非常简单。双重否定句如果语法正确,大概率表示肯定;反之,则表示否定。
-Can you pay for the bill?
-你能结一下账吗?
-我没钱。
归根结底,“双重否定表示否定”仍然是一种比较少见的用法。听到有人这样说知道是什么意思就行了,我们自己平时还是要符合语法规范。
或者,也可以用否定副词 hardly、barely 等等,可以说 I hardly know、或者 I barely know。
if nothing else 不说别的
讲完了少见的特殊用法,吉米老师再给大家讲一些口语中的常用表达:
if nothing else
不说别的
我们口语中常说的“不说别的”,在英语里就是 if nothing else,通常用来强调某件事或者某样东西的优点。
If nothing else, he is a nice guy.
不说别的,他最起码人好。
nothing doing
不行,我不干
nothing doing 是个完整的句子,在口语中表示“绝对不行、办不到”,通常用在拒绝别人的时候。
-Can you lend me your phone?
-Nothing doing!
-你能把手机借我吗?
-不行!
很容易
这句话在口语中表示“没有困难、很容易”,以后碰到困难就可以跟自己说一句 Come on, there is nothing to it 来鼓励自己哦~
-Grandma, you are so good at computer games!
-There is nothing to it!
-奶奶,您好会打游戏哦!
-很容易的!
be not to know 不知道
be not to know
不知道,不是故意的
be not to know 在口语里意思是“不知道、不是故意的”,表示你不介意别人的过失,毕竟他们也不知道。
-不好意思,我没想麻烦你的。
-没事,你又不知道。
for all I know
我不知道,说不定
for all I know 也是固定用法,表示“我不知道、说不定”,并且隐含着“我一点也不关心”的意思。
-Why did he buy such a pricy T-shirt?
-He might have won the lottery for all I know.
-他怎么买了一套这么贵的衬衫?
-说不定他中彩票了。
真想不到怎么…
我真想不到怎么会有人乱扔垃圾!
拓展
有自知之明 know your place
无止境 know no bounds
难以预料 there is no knowing
了如指掌
know your way around something
目瞪口呆 not know what hit you
因总是一脸惊讶而走红的“惊讶猫”斑斑