如何用英语表达“糟糕极了”?一站式汇总!

【好书推荐】

《新概念英语点津系列辅导丛书》重磅推出!

【新一词汇打卡营】

新概念英语单词老是记不住?赶紧加群打卡吧!


前面跟大家分享了各种“棒极了”的英文表达(如何用英语表达“棒极了”?一站式汇总!),今天我们就和Kate Woodford一起,继续梳理分享“糟糕极了”的各种表达。

1)We’ll start with some very frequent words that can be used to describe most things that are very bad, (‘bad’ in this case meaning generally ‘unpleasant or causing difficulties’). The adjectives awfuldreadfulterrible and appalling are all commonly used for saying that something is very unpleasant(bad用来表示总体而言令人不快或令人为难的,而awful、dreadful、terrible和appalling则表示非常糟糕或令人不快或可怕的):

The weather was absolutely awful.  (天气真是糟透了。)

I’ve had a dreadful cold. (我感冒非常严重。)

We had a terrible time. (我们过得很糟心。)

The way they treated her was just appalling. (他们对待她的方式真是太可怕了。)

2)There are some even stronger words too that are used to describe things generally that are extremely bad. The adjectives atrocious and horrendous are both used to emphasize how terrible something is(这两个词的程度还要更大,表示“糟透了;恶劣的”):

The roads in the capital are absolutely atrocious. (首都的道路交通一塌糊涂。)

In the prison itself, conditions were horrendous. (监狱本身的环境条件差得离谱。)

3)Other adjectives also mean ‘bad’ or ‘very bad’ but often with the slightly more specific meaning of ‘of bad quality’. The adjective poor is one of these(低劣的,主要指品质上较差):

The acting was pretty poor. (表演很拙劣。)

We complained about the poor service.  (我们投诉了低劣的服务。)

4)In British English, the slightly informal word shocking is also used to mean ‘of very bad quality’(骇人听闻的,表示品质极差):

The standard of some of the writing is frankly shocking. (坦白说,有些作品的水准差得令人难以置信。)

5)Likewise, the words second-rate(二流的) and, (worse), third-rate(三流的) are used to complain about bad quality:

a second-rate actor (二流的演员)

a third-rate football team (三流的球队)

6)The slightly formal word substandard is used for criticising something such as a product or service that is below the usual or necessary standard(不合规格的;不够标准的):

There were complaints about substandard housing.  (有人投诉不合标准的住房条件。)

7)A very common noun used with the meaning of ‘something of poor quality’ is rubbish(垃圾、劣质的东西,是个名词):

Think of all the rubbish that you see on TV these days. (想想你最近在电视上看到的那些垃圾节目。)

8)Meanwhile, the phrase leave a lot to be desired also expresses dissatisfaction with poor quality. Something that leaves a lot to be desired is much worse in quality than you would like(还有很多有待改进这处):

I’m afraid their customer service leaves a lot to be desired. (恐怕他们的客服还有诸多有待改进的地方。)

9)Again, there are stronger words for describing things that are of bad quality. The adjectives abysmal and (informal) diabolical both emphasize that something is of extremely poor quality(两者都表示“极坏的”,语气较为强烈。注意diabolical较为口语化):

The food was abysmal. (食物简直糟糕透顶。)

Maria’s driving is absolutely diabolical!  (玛利亚的车开得糟糕极了。)


如果觉得好,欢迎继续关注廖怀宝的原创微信订阅号“新概念英语的教与学”!

(0)

相关推荐