文字的谬传

弗洛伊德说
所有的玩笑
都有认真的成分
文字的谬传
相当于“观点”的变异和选择
也许
更接近于环境的真相
那些被我们所熟知
且常用的谚语
既有历史的印迹
也有时代的传承
譬如
嫁鸡随鸡 嫁狗随狗
它原本的说法是
嫁乞随乞 嫁叟随叟
意思是说
一个女人即使嫁给了乞丐
或年龄大的人
也要随其生活一辈子
随着时代的变迁
这一俗语
便转换成鸡和狗了
譬如
无奸不商
它原本的说法是
无“尖”不商
古时候开粮行卖谷米
商家把升和斗都堆得尖尖的
意为让利于民
薄利多销
以赢取口碑
博得更多回头客
随着时代的变迁
这一俗语
便转换成了与原本意思
恰恰相反的奸诈的奸
譬如
无毒不丈夫
它原本的说法是
量小非君子
无度不丈夫
这与古人崇尚的价值观
是非常契合的
大丈夫需要胸襟坦荡
要有度量
随着时代的变迁
这一俗语
竟然也转换成了与原本意思
恰恰相反的毒辣的毒
着实令人唏嘘
譬如
王八蛋
它原来的说法是
忘八端
古代“八端”指的是
孝 悌 忠 信 礼 义 廉 耻
此八端乃做人之根本
而忘记八端
便忘记了做人的根本与底限
随着时代的变迁
这一俗语
虽然意思与之前的较为接近
但明显更加口语化
也粗鄙了很多
譬如
狗屁不通
它原来的说法是
狗皮不通
因狗的表皮
没有汗腺
在酷暑时
只好借助舌头来散发体热
随着时代的变迁
狗皮被传作狗屁
“屁”乃浑浊的象征
对于那些文理不通的东西
或也勉强说得通
譬如
三个臭皮匠赛过诸葛亮
它原来的说法是裨将
副将的意思
愿意是三个副将的智慧
加起来能顶一个诸葛亮
随着时代的变迁
裨将被传为了皮匠
类似的还有
舍不得孩子套不住狼
其实孩子并不是孩子
而是四川方言“鞋子”的意思
意思是要打到狼
就不要怕跑路
俗语
更够被普罗大众广泛流传
最基本的前提是言简意赅
通俗易懂
与老百姓的生活与认知
息息相关
并且还必须得更合时宜的“接地气”
(0)

相关推荐