6408杜甫五律《江亭王阆州筵饯萧遂州》读记
杜甫五律《江亭王阆州筵饯萧遂州》读记
(小河西)
江亭王阆州筵饯萧遂州
离亭非旧国,春色是他乡。老畏歌声断,愁从舞曲长。
二天开宠饯,五马烂辉光。川路风烟接,俱宜下凤皇。
此诗作于广德二年(764)春,时杜甫客阆州。王阆州:阆州刺史王某,名不详。萧遂州:遂州刺史萧某,名不详。遂州属剑南道东川。【《元和郡县图志》卷33:“遂州,遂宁。中府。…西北至梓州二百五十里。”《唐六典》卷30:“中都督府:都督一人,正三品。”】阆州刺史王某设宴与遂州刺史萧某饯别,杜甫作陪。
离亭:离别之亭。《江津送刘光禄不及》(陈-阴铿):“泊处空余鸟,离亭已散人。”
二天:《后汉书-苏章传》:“苏章字孺文,扶风平陵人也。…顺帝时,迁冀州刺史。故人为清河太守,章行部案其奸臧(赃)。乃请太守,为设酒肴,陈平生之好甚欢。太守喜曰:'人皆有一天,我独有二天。’章曰:'今夕苏孺文与故人饮者,私恩也;明日冀州刺史案事者,公法也。’遂举正其罪。”此处以“二天”指代王阆州。
宠:本义尊崇。宠饯:尊贵的饯宴。《…送张尚书巡边》(唐-胡皓):“宠饯纷郊道,充厨竭御司。”《冬日送凉州刺史》(唐-李洞):“宠饯西门外,双旌出汉陵。”
五马:借指刺史。《陌上桑》(汉乐府):“使君从南来,五马立踟蹰。”《西湖留别》(唐-白居易):“翠黛不须留五马,皇恩只许住三年。”
下凤皇:《汉书-黄霸传》卷89:“黄霸字次公。…霸以外宽内明得吏民心,户口岁增,治为天下第一。…有诏归颍川太守官,以八百石居治如其前。前后八年,郡中愈治。是时,凤皇神爵数集郡国,颍川尤多。”
大意:江边的离亭不在长安,阆州的春色毕竟是他乡。年老了总是担心歌声忽停,心中的愁绪如同舞曲一样长。(“歌声断”或意味着别宴要结束朋友要离别,故曰“畏”。)阆州王刺史设了豪华的饯别之宴,遂州萧刺史心中光辉灿烂。阆州与遂州山水以川路相连,二位刺史像汉朝颍川太守黄霸一样深得民心能“下凤皇”。
诗意串述:这首诗前二联写饯别宴。饯别之时是春天。饯别之地在“他乡”。因年老,总担心歌声停止饯宴结束。心中离愁如同舞曲一样长。(不仅有吃有喝,还有歌有舞。所谓“宠饯”。)后二联赞二公。“二天”、“五马”、“下凤皇”均可指州郡长官。二位的州郡都在川地,山水风光以川路相接。二位的德政都可像黄霸一样“下凤皇”。