太平廣記卷第二百四十八  诙谐四

侯白 卢嘉言 陆操 薛道衡 刘焯 山东人 吃人 赵小儿 长孙无忌 任环 李绩

  李荣

  侯白  

  隋侯白,州举秀才,至京。机辩捷,时莫之比。尝与仆射越国公杨素并马言话。路傍有槐树,憔悴死。素乃曰:"侯秀才理道过人,能令此树活否。"曰:"能。"素云:"何计得活。"曰:"取槐树子于树枝上悬著,即当自活。"素云:"因何得活。"答曰:"可不闻《论语》云,'子在,回何敢死。'"素大笑。开皇中,有人姓出,名六斤。欲参素,赍名纸至省门。遇白,请为题其姓。乃书曰:"六斤半。"名既入,素召其人问曰:"卿姓六斤半。"答曰:"是出六斤。"曰:"何为六斤半。"曰:"向请侯秀才题之,当是错矣。"即召白至。谓曰:"卿何为错题人姓名。"对云:"不错。"素曰:"若不错,何因姓出名六斤,请卿题之,乃言六斤半。"对曰:"向在省门,会卒无处见称。既闻道是出六斤,斟酌只应是六斤半。"素大笑之。素关中人,白山东人,素尝卒难之,欲其无对。而关中下俚人言音,谓水为霸。山东亦言擎将去为拃(音其朝反)刀去。素尝戏白曰:"山东固多仁义,借一而得两。"曰:"若为得两。"答曰:"有人从其借弓者。乃曰:'拃刀去。'岂非借一而得两?"白应声曰:"关中人亦甚聪明,问一知二。"素曰:"何以得知。"白曰:"有人问,比来多两,渭水涨否?"答曰:"霸长。岂非问一知二?"素于是伏其辩捷。白在散官,隶属杨素,爱其能剧谈。每上番日,即令谈戏弄。或从旦至晚,始得归。才出省门,即逢素子玄感。乃云:"侯秀才,可以玄惑说一个好话。"白被留连,不获已。乃云:"有一大虫,欲向野中觅肉,见一刺猬仰卧,谓是肉脔。欲衔之,忽被猬卷着鼻,惊走,不知休息。直至山中,因乏,不觉昏睡。刺猬乃放鼻而去。大虫忽起欢喜,走至橡树下,低头见橡斗,乃侧身语云:'旦来遭见贤尊,愿郎君且避道。'"素与白剧谈,因曰:"今有一深坑,可有数百尺。公入其中,若为得出。"白曰:"入中不须余物,唯用一针即出。"素曰:"用针何为?"答曰:"针头中令水饱坑,拍浮而出。"素曰:"头中何处有尔许水。"白曰:"若无尔许水,何因肯入尔许坑。"素又谓白曰:"仆为君作一谜,君射之,不得迟,便须罚酒。"素曰:"头长一分,眉长一寸,未到日中,已打两顿。"白应声曰:"此是道人。"素曰:"君须作谜,亦不答迟。"白即云:"头长一分,眉长一寸,未到日中,已打两顿。"素曰:"君因何学吾作道人谈。"白曰:"此是阿历。"素大笑。白仕唐,尝与人各为谜。白云:"必须是实物,不得虚作解释。浪惑众人,若解讫,无有此物,即须受罚。"白即云:"背共屋许大,肚共碗许大,口共盏许大。"众人射不得。皆云:"天下何处有物,共盏许大口,而背共屋许大者,定无此物。必须共赌。"白与众赌讫,解云:"此是胡燕窠。"众皆大笑。又逢众宴,众皆笑白后至。俱令作谜,必不得幽隐难识,及诡谲希奇,亦不假合而成,人所不见者。白即应声云:"有物大如狗,面貌极似牛。此是何物。"或云是獐,或云是鹿,皆云不是。即令白解,云:"此是犊子。"白又与素路中遇胡,负青草而行。素曰:"长安路上,乃见青草湖。"须臾,又有两醉胡。衣孝重服,骑马而走。俄而一胡落马。白曰:"真所谓孝乎,惟孝有之矣。"白初未知名,在本邑。令宰初至,白即谒。谓知识曰:"白能令明府作狗吠。"曰:"何有明府得遣作狗吠,诚如言,我辈输一会饮食。若妄,君当输。"于是入谒,知识俱门外伺之。令曰:"君何须,得重来相见。"白曰:"公初至,民间有不便事,望谘公。公未到前,甚多贼盗。请命各家养狗,令吠惊,自然贼盗止息。"令曰:"若然,我家亦须养能吠之狗,若为可得?"白曰:"家中新有一群犬,其吠声与余狗不同。"曰:"其声如何?"答曰:"其吠声恸恸者。"(明抄本"者"作"恸"未)令曰:"君全不识好狗吠声。好狗吠声,当作号号。怮怮声者,全不是能吠之狗。"伺者闻之,莫不掩口而笑。白知得胜,乃云:"若觅如此能吠者,当出访之。"遂辞而出。(出《启颜录》)

  【译文】

  隋朝人侯白,在州试时考中了秀才,来到京城长安。侯白机敏善辩,当时没有人能跟他相比。一次,侯白跟仆射越国公杨素并排骑马边走边聊天。路旁边有一株槐树,已经枯死了。杨素问侯白:"侯秀才理论过人,能让这株槐树活吗?"侯白回答说:"能啊!"杨素说:"你有什么办法让它活了?"侯白说:"拿来槐树子(按:既同'籽'。)悬挂在这株树的枝上,立即自己就活了。"杨素问:"因为什么它能自己活了呢?"侯白说:"你没有听到《论语》上说:'子在,回何敢死?'"杨素听了捧腹大笑。隋文帝开皇所间,有一个人姓出,名字叫六斤,想要参见杨素。这个人带着空白的名片来到省衙门口,遇见了侯白,请侯白在空白的名片上给他写上名字。于是侯白在名片上写上:六斤半。名片送到省衙的办公室里后,杨素召见这个人,问:"你叫六斤半吗?"这个人回答说:"我叫出六斤。"杨素问:"为什么名片上写着六斤半?"这个人回答说:"刚才,我请侯秀才题写的,可能是他写错了吧。"杨素立即将侯白叫到跟前,问他:"你为什么错写了这个人的姓名啊?"侯白回答说没有写错呀!"杨素说:"如果没有写错,为什么这个人姓出名六斤,请你题写,就给写成了六斤半?"侯白回答说:"刚才在省衙门口,跟这个人仓促相遇,没有地方找秤去。既然听他说是六斤出点头,我反复考虑觉得只应该是六斤半。"杨素听了,哈哈大笑。杨素是关中人,侯白是山东人。杨素经常突然发难,提出难题,想让侯白回答不上来。关中的普通百姓讲话说:"水"为"霸",山东人说:"擎将去"为"搩刀去"。一次,杨素戏谑侯白说:"山东还是多仁义之士,借一件东西而得到两件。"侯白问:"怎么就得到两件呢?"杨素说:"有人向他借一张弓,他说:'搩刀去'(按:搩,义'负',有'取'、'拿'的意思。),难道不是借一张弓外搭上一把刀吗?"侯白听了后立即说:"你们关中人也很聪明啊,问一个问题却知道另一个问题。"杨素问:"怎么可以证明呢?"侯白说:"有人问,近来下雨很多,渭河里的水涨没涨啊?被问的人回答说:'霸长'。难道这不是问一知二吗?"于是,杨素很是佩服侯白的随机应辩。侯白担任的是没有具体职务的散官,归杨素领导。杨素喜爱侯白健谈,每次轮到他值日,都让侯白来一块儿戏谑聊天。有时候,从早晨上省衙值班,一直聊到晚上下班,才能回家。一次,侯白刚走出省衙门口,就遇见杨素的儿子扬玄感。杨玄感说:"侯秀才,可以为我讲个有趣的故事吗?"侯白被杨玄感缠住,不得已,就讲了一个故事:"有一只老虎,想到山中寻找肉吃。看见一只刺猥仰身躺在那儿,以为是一块肉,正想伸嘴去叼,忽然被刺猥卷住了鼻子,惊慌地逃去,一点也不敢停下来歇息一会儿。一直跑到山里,又困又乏,不知不觉中就睡过去了。刺猥这才放开老虎的鼻子离去。老虎睡醒后,忽然发现鼻子上的刺猬没有了,非常高兴。它走到一株橡树下面,低头看见橡票子。于是转过身说:'白天遇见了你的父亲,希望你呀暂且让让道。'"杨素跟侯白在一块闲聊。杨素讲:"现在有一个深坑,约有几百尺,你进到这深坑下面能出来吗?"侯白说:"我到这个深坑里后,不需要别的东西,只要有一根针就能出来。"杨素问:"用针干什么?"侯白说:"用针刺头出水,让水将坑灌满了,我就从水中浮上来了。"杨素问:"你头里哪来的这许多水呀?"侯白说:"如果没有那么多的水,怎么能敢于进入你那么深的坑里面呢?"杨素对侯白说:"我给你出个谜语,你猜猜,不得拖延时间。若拖延时间不能立即猜中,就须罚酒。"接着,杨素说:"头发长一分,眉毛长一寸,没等到中午,已经打了两顿。"。侯白随声说:"这是僧人。"杨素说:"你也要出个谜语,也不行拖延时间。"侯白当即说道:"头发一分长,眉毛一寸长,没等到中午,已经打了两顿。"杨素问:"你为什么学我出的僧人谜语?"侯白说:"我说的是阿历。"杨素大笑。唐朝灭隋后,侯白在唐朝担任官职,一次跟同事们出谜语。侯白说:"所出的谜语必须是真的东西,不行随便乱解释,盅惑大家。如果说出谜底,没有这种东西,就要受到处罚。"侯白马上说出一个谜语:"背跟屋那么大,肚子跟碗那么大,口跟杯子那么大。"大家都猜不出来,都说:"普天下什么地方有这种东西?跟杯子那么大的嘴,背跟屋那么大。一定是没有这种东西的,必须一起打个赌。"侯白跟同事们打好赌后,解开迷底,说:"这是胡燕窝。"同事们都哈哈大笑。一次,大家在一块儿聚宴,人们都起哄说侯白来晚了,都让他出个谜语。所出的谜语,不许是深奥难懂,以及希奇怪诞的。也不许随便凑合一个,谁也没见着过的。侯白立即出一个:"有一种东西象狗那么大,长相极象牛。请问,这是什么东西?"有的人猜是獐子,有人猜是鹿,侯白都说不是,人们马上让侯白说出谜底来。侯白说:"这种物是牛犊子。"一次,侯白跟杨素一块儿走,在路上遇到一个胡人,背上背着下一捆青草走路。杨素说:"在长安的道上,还能见到青草湖。(按:湖,是'胡'的谐音。)过了一会儿,又走过来两上喝醉酒的胡人,身上穿着孝服,骑着马。不一会儿,其中的一个胡人从马上跌落在地。侯白看见后说:"真可称为孝啊!只有孝才能这样啊!"初时,侯白还没有出名。他居住的那个县,新上任一位知县,侯白当即去拜见。拜见前,侯白对一位熟人说:"我能让县太爷学狗叫。"这位熟人说:"你怎么能让知县学狗叫呢?真的像你说的那样,我们请你吃一顿。如果不像你说的那样,你应当请我们喝一顿。"于是,侯白进入县衙里参见知县,那些熟人都在门外看着他。知县问:"你何必再来拜见本知县呢?"侯白说:"您刚到我县,乡里有不适宜的事情,特意来讨教您。知县大人没有来上任前,县里盗贼特别多。希望知县大人让各家各户都养狗,贼一来狗就叫。这样,盗贼就会自己停止偷盗的。"知县说:"果然如此,我家也必须饲养一条能叫的狗。怎么才能挑选到这样的狗呢?"侯白回答说:"我家里刚刚生下来一群小狗,他们的叫声跟别的狗不一样。"知县问:"它们是怎样叫的?"侯白回答说:"它们的叫声都是'怮怮'的呀"知县说:"你呀完全不会识别好狗的叫声。好狗的叫声应当是'号号','怮怮'声的,都不是善于叫的狗。"在外面察看的熟人们听到这里,没有一个人不用手捂着嘴笑。侯白知道自己赢了,于是说:"知县大人如果要寻找这样能叫的狗,我去给您寻找去。"说着告辞走出县衙。

  卢嘉言  

  隋卢嘉言就寺礼拜,因入僧房。一僧善于论议,嘉言即与谈话。因相戏弄,此僧理屈。同坐二僧,即助此僧酬对。往复数回,三僧并屈。嘉言乃笑谓曰:"三个阿师,并不解樗蒱。"僧未喻,嘉言即报言:"可不闻樗蒱人云,'三个秃,不敌一个卢。'"观者大笑,僧无以应。(出《启颜录》)

  【译文】

  隋朝有个叫卢嘉言的人,去寺庙礼拜敬佛,借着这个机会来到僧人的住房里坐坐。僧房中有位僧人喜欢高谈阔论,卢嘉言就跟他神侃,相互戏谑,这位僧人到后来说不过卢嘉言了。在坐的另外二位僧人立即帮助这位僧人,共同对付卢嘉言。你来我往,又经过几番论战,三位僧人都败下阵来。卢嘉言于是笑着对三位僧人说:"三位大师,你们并不懂得樗蒱博戏吧。"三位僧人不知道卢嘉言忽然说出来"樗蒱",为的是什么。卢嘉言立即告诉他们:"你们听说过没有?玩樗蒱博戏的人说:三个秃(按:此处的'秃'暗喻僧人,是骂人的话。),抵不上一个卢彩(按:'卢'在博戏中为头彩,此处的'卢'暗喻卢嘉言自己。)。"围观的人们听了都捧腹大笑,三位僧人一言不语。

  陆操  

  隋七兵尚书河间陆操无姿貌,有辩。尝新婚,太子少保赵郡李□谓之曰:"屡逢射雉,几度启颜。"操曰:"息妫二子,不言不笑。"(出《谈薮》)

  【译文】

  隋朝时,统管七军的尚书、河间人陆操长相丑陋,但是有辩才。在他又娶一方妻室时,太子少保赵郡人李某戏谑地问陆操:"屡次在新娘面前显露才华(按:典出春秋。贾大夫长的丑,娶个妻子很美,三年不跟他说笑。贾大夫带着妻子到如皋,射猎野鸡,射中了,妻子才有了笑脸。后人以'射雉'为因才艺博得妻室欢心的典故。),博得新娘子几次笑脸啊?"陆操回答说:"新娘子就像春秋时息妫一样,虽然跟楚文王生了两个儿子,但是始终不说不笑。"

  薛道衡  

  隋前内史侍郎薛道衡以醴和麦粥食之,谓卢思道曰:"礼之用,和为贵。先王之道,斯为美。"思道答曰:"知和而和,不以礼节之,亦不可行也。"(出《谈薮》)

  【译文】

  隋朝的前内史侍郎薛道衡爱吃甜酒和麦粥,对卢思道说:"在众多的道德规范,行为法则中,还是'和'最宝贵啊!先王留下来的好传统,还是甜酒加麦粥最好吃啊!"卢思道回答说"单知道'和为贵'而和,不用规范、法则去约束,也是达不到'和'的呀!"

  刘焯  

  隋河间郡刘焯之(明抄本无"之"字。)从侄炫并有儒学,俱犯法被禁。县吏不知(知字原缺,据明抄本、黄本补。)其大儒也,咸与之枷著。焯曰:"终日枷中坐,而不见家。"炫曰:"亦终日负枷坐。而不见妇。"(出《启颜录》)

  【译文】

  隋朝时,河间人刘焯和他的堂侄子刘炫,都是精研儒学的大儒,一块儿触犯了刑律被关押在牢狱中。主管牢狱的县吏不知道他们叔侄二人是大儒,给他们都戴上了刑枷。刘焯说:"整天在枷(按:谐音'家'。)中坐着,然而却看不到家。"刘炫说:"我也是整天负枷(按:负,谐音'妇'。)坐着,然而看不到妇啊。"

  山东人  

  山东人娶蒲州女,多患瘿。其妻母项瘿甚大。成婚数月,妇家疑婿不慧。妇家置酒,盛会亲戚,欲以试之。问曰:"某郎在山东读书,应识道理,鸿鹤能鸣何意?"曰:"天使其然。"又曰:"松柏冬青何意?"曰:"天使其然。"又曰:"道边树有骨骴何意?"曰:"天使其然。"妇翁曰:"某郎全不识道理,何因浪住山东。"因以戏之曰:"鸿鹤能鸣者颈项长;松柏冬青者心中强;道边树有骨骴者,车拨伤。岂是天使其然。"婿曰:"请以所闻见奉酬,不知许否。"曰:"可言之。"婿曰:"虾蟆能鸣,岂是颈项长?竹亦冬青,岂是心中强?夫人项下瘿如许大,岂是车拨伤?"妇翁羞愧,无以对之。(出《启颜录》)

  【译文】

  有个山东人娶一位蒲州姑娘作媳妇。蒲州有很多人都患有粗脖子病,这个山东人的岳母脖颈上灼肿块特别大。结婚几个月后,媳妇家怀疑姑爷不聪明,于是岳父家特意置办了一桌酒席,将亲友都请来,准备在酒桌上,好好试探考问一下姑爷。开宴后,岳父问姑爷:"我姑爷在山东读书,按说是有知识懂得道理,你能说说鸿雁与仙鹤为什么会鸣叫吗?"姑爷回答说:"这是自然生成的。"又问:"松树、柏树为什么冬天长青呢?"回答说:"这是自然生成的。"又问:"道边的树为什么长着一个大包呢?"回答说:"这是自然生成的。"岳父说;"我姑爷一点也不懂得道理,为什么白白住在山东读书。趁机戏弄地说:"鸿雁、仙鹤能鸣叫是因为长着长长的脖子,松树、柏树冬天长青是因为心刚强,道边的树长着个大包是因为车碰伤后造成的。难道是自然生成的吗?"姑爷听岳父说完后,说:"请允许我用我所看见和听到的来回答您,不知可不可以?"岳父说:"可以!"姑爷说:"蛤蟆能鸣叫,难道是因为它脖子长的长吗?竹子冬天也青,难道是因为它心刚强吗?岳母大人脖子下面长着那么大个包,难道也是车碰伤造成的吗?"岳父听了姑父的这番回答后,羞愧满面,一句话也说不出来了。

  吃人  

  隋朝有人敏慧,然而口吃。杨素每闲闷,即召与剧谈。尝岁暮无事对坐,因戏之云:"有大坑深一丈。方圆亦一丈。遣公入其中,何法得出。"此人低头良久,乃问云:"有梯出否?"素云:"只论无梯,若论有梯,何须更问。"其人又低头良久,问曰:"白白白白日,夜夜夜夜地。"素云:"何须云白日夜地,若为得出。"乃云:"若不是夜地,眼眼不瞎,为甚物入入里许。"素大笑。又问云:"忽命公作将军,有小城。兵不过一千已下,粮食唯有数日。城外被数万人围,若遣公向城中,作何谋计。"低头良久,问云:"有有救救兵否?"素云:"只缘无救,所以问公。"沉吟良久,举头向素云:"审审如如公言,不免须败。"素大笑。又问云:"计公多能。无种不解。今日家中,有人虵蛟足,若为医治。"此人即应声报云:"取取五月五日南墙下雪雪涂涂,即即治。"素云:"五月何处得有雪。"答云:"若五月五日无雪,腊月何处有虵咬。"素笑而遣之。(出《启颜录》)

  【译文】

  隋朝时,有个人非常聪慧机敏,就是口吃。越国公杨素每到闲闷得慌时,就将这个人召来神侃。一次,快到年根没有什么事情,杨素又将这个人召来闲坐。杨素戏谑地说:"有一个大坑一丈深,方圆也一丈阔,派你进到这个大坑里面,你用什么方法才能上来呢?"这个人低头沉思了好久,才问杨素:"有梯子可以爬上来吗?"杨素说:"只当是没有梯子。如果说有梯子,还用再问你吗?"这个人又低头沉思了许久,问:"白白白白日,夜夜夜夜地?"杨素说:"你为什么需要问是白日还是夜里呢?只问你怎么能从坑中上来?"这个口吃人说:"如果不是黑夜,眼睛又不瞎,为了什么东西入入坑里?"杨素开怀大笑。接着,杨素又问这个口吃人:"忽然任命你为将军。有一座小城,城里有兵不过一千以内,粮草只够吃用几天,城外却有几万敌军围困。假如派你进入这座小城里,你有什么好办法吗?"这个口吃的人沉思许久,问杨素:"有有救兵吗?"杨素说:"只因为没有救兵所以才问你呢?"口吃的人沉吟良久,抬头对杨素说:"细细想想如如你说的的的那那样样,免不不了了失败。"杨素又大笑。杨素又对这个口吃人说:"经考察,你这个人能力很多,没有你解决不了的事情。我再问你一个问题,你家今天有一个人被蛇咬了脚,请问你怎么给他治疗?"这个口吃人接站话音说:"取五月五日南墙下雪涂涂,即即治好了。"杨素问:"五月是夏天了,上哪里寻找雪去呀?"这个人回答说"如果五月五日没地方找雪,那么现在是腊月寒冬哪里有蛇咬人呢!"杨素听了,笑着将这个口吃的人打发走了。

  赵小儿  

  隋有三藏法师,父本商胡,法师生于中国,仪容面目,犹作胡人。行业极高,又有辩捷。尝以四月八日设斋讲说,时朝官及道俗观者千余人。大德名僧,官人辩捷者,前后十余人论议。法师随难即对,义理不穷。最后有小儿姓赵,年十三,即出于众中。法师辩捷既已过人,又复向来皆是高明旧德,忽见此儿欲来论议,众咸怪笑。小儿精神自若,即就座。大声语此僧:"昔野狐和尚自有经文,未审狐作阿阇黎,出何典语?"僧语云:"此郎(郎原作即,据明抄本改。)子声高而身小,何不以声而补身。"儿即应声报云:"法师以弟子声高而身小,何不以声而补身。法师眼深而鼻长,何不截鼻而补眼。"众皆惊异,起立大笑。是时暑月,法师左手把如意,右手摇扇。众笑声未定,法师又思量答语:以所摇扇,掩面低头。儿又大声语云:"团圆形如满月,不藏顾兔,翻掩雄狐。"众大笑。法师即去扇,以如意指麾,别送问,并语未得尽,忽如意头落。儿即起谓法师曰:"如意既折,义锋亦摧。"即于座前,长揖而去。此僧既怒且惭,更无以应,无不惊叹称笑。(出《启颜录》)

  【译文】

  隋朝时,有个通晓《佛经》经、律、论三藏的僧人,他的父亲原本是个胡人。这位僧人虽然生长在中国,相貌举止还是像胡人。他德行功业特别高,还具有敏捷的思维,擅长辩讲。一次,这位三藏僧人在四月八日这天设置斋会,讲说佛法。那天,朝中的文武官员,以及普通市民、僧人,前来听讲的有一千多人。在这位僧人讲法时,大德高僧及朝中的官员,前后有十多人跟他争论,都是能言善辩的人。尽管提出的问题都很难,这位三藏法师却都能立即回答,而且讲述的道理无穷无尽。最后,有个姓赵的小孩,年仅十三岁,从人群里站起来跟三藏僧人问答。三藏僧人敏捷的辩才既然已经超过刚才那些参与议论的人,况且这些人都是修养极高、德高望重的老臣。忽然间冒出个小孩要跟这位胡人和尚辩谈,在场的众人都惊怪好笑。然而这位赵小孩神情很是镇静,一点也不怯场。坐下后,便大声问这位高僧:"从前来的一些野胡和尚来讲经说法都有经文,不知你这位胡和尚讲的这些出自什么经典?"胡人和尚说:"这个小孩声音高而身子矮小,怎么不用声高来补身短呢?"赵小孩马上应声说:"你这位和尚认为我声高身子矮小,为什么不用声音来补身矮。那么,我问你:法师你眼窝深而鼻子长,为什么不将鼻子截下一段补在眼窝上呢?"在场的人们听后都异常震惊,站起身来大笑不止。当时正值伏天盛暑,三藏法师左手挥着一只如意,右手摇着一柄团扇。大家的笑声没有住下来,三藏法师边思考如何回答赵小孩刚才的戏谑边摇着扇子,掩面低头地站在那儿,赵小孩又大声说道:"团扇的形状宛如一轮满月,没有藏着左右顾盼的玉免,却遮掩着一只雄狐(按:谐音'胡'。)。""哄!"斋会上又暴发出一阵大笑声。三藏胡僧听了后,忙收起团扇,左手举起如意指向别处,跟另外人搭话。还没等他们把话说完,不料他手中如意的脑袋掉下来了。赵小孩随即站起身对胡僧说:"你手中的如意已经断了,你议论的话题也接不上稔了,咱们就对辩到这里吧。"说着,走到胡僧座位前面,深深地鞠了一躬,转身离去。这位三藏胡僧既恼怒又羞愧,更没有什么话可说。在场的人,没有一个人不惊讶、赞叹、称道这个年仅十三岁的赵小孩,而又觉得好笑。

  长孙无忌  

  唐太宗宴近臣,戏以嘲谑。赵公长孙无忌,嘲欧阳询曰:"耸膊成山字,埋肩不出头。谁家麟阁上,画此一猕猴。"询应曰:"缩(缩原作索,据明抄本改。)头连背煖,倇当畏肚寒。只因心混混,所以面团团。"帝敛容曰:"欧阳询,汝岂不畏皇后闻,赵公、皇后之兄也。"(出《国朝杂记》)

  【译文】

  唐太宗设宴招待跟他关系亲近密切的朝臣们,席间,互相戏谑调笑。赵国公长孙无忌嘲谑欧阳询说:"举起胳膊是个'山'字,放下胳膊又将脑袋埋藏在肩腋中(按:这两句说的意思都是猴子经常做的动作),哪家王朝的麒麟阁(按:汉朝开国初时造麒麟阁,阁上绘画着功臣们的画像)上,画着这样一只猕猴?"欧阳询听后应声说:"缩着脑袋使脊背温暖,带着兜肚是怕肚子寒冷受病。只因为你心中浑浑噩噩,所以你脸上才表现出忧苦不安。"唐太宗听了后,严肃地说:"欧阳询,你就不怕皇后知道吗?"赵国公长孙无忌,是长孙皇后的哥哥。

  任环  

  唐管国公任环酷怕妻。太宗以功赐二侍子,环拜谢,不敢以归。太宗召其妻,赐酒。谓之曰:"妇人妒忌,合当七出。若能改行无妒,则无饮此酒。不尔,可饮之。"曰:"妾不能改妒,请饮酒。"遂饮之。比醉归。与其家死诀。其实非鸩也,既不死。他日,杜正伦讥弄环。环曰:"妇当怕者三,初娶之时,端居若菩萨,岂有人不怕菩萨耶。既长生男女,如养儿大虫,岂有人不怕大虫耶。年老面皱,如鸠盘荼鬼,岂有人不怕鬼耶。以此怕妇,亦何怪焉。"闻者欢喜。(出《御史台记》)

  【译文】

  唐朝的管国公任环特别惧怕老婆。唐太宗因为他有功劳,赏赐给他两名侍妾,任环跪拜辞谢,不敢将她们带回家中。唐太宗召见任环的妻子,赏赐给她御酒,说:"作为一个女人,性情妒忌,是在被休回家中的七条缘由之中的。如果你能改正不再妒忌,就可以不饮这杯酒;不然,就将它喝下去。"任环的妻子说:"我不能改正妒忌,情愿饮下这杯御酒。"于是,任环妻子端起酒杯一饮而尽,醉着回到家中,跟家里人痛哭流涕地告别。其实,任环妻子喝的不是毒药酒,并没有死。日后,杜正伦用这件事来讥讽戏弄任环。任环说:"老婆有三个时期让你惧怕她。刚结婚时,她端坐在洞房中象尊菩萨。难道有人不怕菩萨吗?时间长了,生了子女,又象护犊的老虎。难道有人不怕老虎吗?待到年老时,脸上打皱象佛经上说的吸人精气的冬瓜鬼。难道有人不怕鬼吗?因为这些惧怕老婆,又有什么奇怪的呢?"听的人,都欢呼雀跃,连连叫好。

  李绩  

  曹(明抄本"曹"作"唐")左司郎中封道弘,身形长大,而臀甚阔。道弘将入阁奏事,英公李绩在后,谓道弘曰:"封道弘,你臀斟酌坐得即休,何须尔许大。"(出《启颜录》)

  【译文】

  唐朝人(按:用明抄本。)左司郎中封道弘,身体长的又高又大,臀部肥胖。封道弘要去内阁谈公事,英国公李绩走在他身后,说:"封道弘,你的屁股估量着长到能坐下休息就行了,何必这么肥大啊!"

  李荣  

  唐有僧法轨,形容短小。于寺开讲,李荣往共论议。往复数番。僧有旧作诗《詠荣》,于高座上诵之云:"姓李应须李,言荣又不荣。"此僧未及得道下句,李荣应声接曰:"身长三尺半,头毛犹未生。"四座欢喜,伏其辩捷。(出《启颜录》)

  【译文】

  唐朝时,有个叫法轨的僧人,身形矮小,法轨在寺内讲授佛经,李荣前去跟他一块儿讨论。去了几次后,法轨僧人曾写过一首歌咏李荣的诗,在讲坛上当着李荣的面背诵:"姓李应须李,说荣又不荣……还没等法轨僧人诵出下两句,李荣在下面应声接上说:"身体只有三尺半那么高,头上的毛还没有长出来呢!"在座的人欢呼雀跃,都佩服李荣的敏捷与机辩。

(0)

相关推荐

  • 一本书|大慈恩寺三藏法师传

    找一束光 要一直走 请不要停 一本书 读书  就像交朋友  愿你  交个好朋友 <大慈恩寺三藏法师传> 高永旺 译注 丛书名:中华经典名著全本全注全译丛书 出版社:中华书局 国际标准书号I ...

  • 大慈恩寺三藏法师传 十卷 唐释慧立撰 唐释彦悰笺 承元四年钞本

    大慈恩寺三藏法师传 十卷 唐释慧立撰 唐释彦悰笺 承元四年钞本

  • 大慈恩寺三藏法师传

    ·1.<大慈恩寺三藏法师传>共 十卷,311页:2.为唐朝 释慧立 撰:3.毛笔书写,字体规整.页面整洁,不但是佛经,也是非常难得一见书法精品. ·

  • 记录片《玄奘之路》解说词:第二集 绝域求生

    第二集:绝域求生 公元627年的秋天即将过去,玄奘仍然滞留在大唐的边塞--瓜洲.当玄奘为如何出关一筹莫展的时候,一件意想不到的事情又发生了. 一个叫李昌的地方官员找到玄奘,拿出一份通缉令.通缉令发自凉 ...

  • 《五蕴皆空经》唐三藏法师义净译

    ​如是我闻:一时薄伽梵,在婆罗痆斯仙人堕处施鹿林中.尔时世尊,告五苾刍曰:"汝等当知,色不是我.若是我者,色不应病及受苦恼.我欲如是色,我不欲如是色.既不如是,随情所欲.是故当知,色不是我, ...

  • 大闹天空的孙悟空,竟然是个逃兵?

    原创钱三 马路故事 昨天 列位好,我是钱三儿. 又来跟大家闲聊了,今天想跟大家聊聊我个人的一点小梦想,之一. 至于是啥,先卖个关子. 虽然因为疫情的原因,导致我正常的工作很受影响,但也不是全无好处,最 ...

  • 太平廣記卷第一百四十八 定数三

    韦氏 张嘉福 宋恽 房瓘 孙生 张嘉贞 杜暹 郑虔 崔圆 韦氏 唐平王诛逆韦.崔日用将兵杜曲,诛诸韦略尽,绷子中婴孩,亦捏杀之.诸杜滥及者非一.浮休子曰:"此逆韦之罪,疏族何辜?亦如冉闵杀胡 ...

  • 太平廣記卷第二百十八 医一

    华佗 张仲景 吴太医 句骊客 范光禄 徐文伯 徐嗣伯 腹瘕病 李子豫 徐之才 甄权 孙思邈 许裔宗 秦鸣鹤 卢元钦 周允元 杨玄亮 赵玄景 张文仲 郝公景 崔务 华佗 魏华佗善医.尝有郡守病甚,佗过之 ...

  • 太平廣記卷第二百四十  谄佞二

    赵元楷 阎知微 郑愔 薛稷 李峤 李义府 侯思止 卢藏用 赵履温 张岌 吉顼 宗楚客 崔融 崔湜 用番将 张说 程伯献 杨国忠 太真妃 李林甫 赵元楷 赵元楷为交河道行军大总管,时候君集为元帅.君集马 ...

  • 太平廣記卷第二百四十二  谬误(遗忘附)

    谬误 益州长吏 萧颖士 郗昂 张长史 萧俛 崔清 何儒亮 于頔 苑抽 李文彬 苏拯 窦少卿 遗忘 张利涉 阎玄一 郭务静 张守信 李睍 张藏用 谬误 益州长吏 唐益州每岁进甘子,皆以纸裹之.他时长吏嫌 ...

  • 太平廣記卷第二百四十四  褊急

    时苗 王思 李凝道 尧君卿 萧颖士 裴枢 崔珙 韩皋 杜佑 皇甫湜 段文昌 李德裕 李潘 卢罕 王珙 高季昌 时苗 汉时苗为寿春令.谒治中蒋济,济醉,不见之.归而刻木人,书"酒徒蒋济&quo ...

  • 太平廣記卷第二百四十五  诙谐一

    晏婴 东方朔 边韶 袁次阳 伊籍 张裔 张裕 薛综 诸葛恪 费祎 王戎妻 邓艾 安陵人 杨修 孙子荆 蔡洪 陆机 晏婴 齐晏婴短小,使楚.楚为小门于大门侧,乃延晏子.婴不入,曰:"使狗国,狗 ...

  • 太平廣記卷第二百四十六  诙谐二

    蔡谟 诸葛恢 周顗 韩博 习凿齿 孙盛 祖纳 郝隆 罗友 张融 何承天 王绚 何勖 谢灵运 刘绘 徐孝嗣 沈文季 沈昭略 胡谐之 梁武 柳信言 徐摛 徐陵 李谐 周舍 王琳 蔡谟 晋王导妻妒,导有众妾 ...

  • 太平廣記卷第二百四十九  诙谐五

    令狐德棻 崔行功 边仁表 辛郁 尹君 裴玄本 长孙玄同 王福畤 许敬宗 高崔嵬 元晋 赵谦光 沈佺期 崔日用 裴谈 李镇恶 卢广 松寿 封抱一 尹神童 令狐德棻 唐赵元楷与令狐德棻从驾至陕.元楷召德棻 ...

  • 太平廣記卷第一百四十二 征应八(人臣咎征)

    刘德愿 李镇 柳元景 向玄季 滕景直 王晏 留宠 尔朱世隆 刘敏 李广 王氏 张雕虎 强练 李密 张鷟 唐望之 刘德愿 宋太始中,豫州刺史彭城刘德愿镇寿阳.住内屋,闭户未合,辄有人头进门扉,窥看户内. ...