明 王磐《朝天子·咏喇叭》今韵
明 王磐《朝天子·咏喇叭》今韵
一君木子
朝天子·咏喇叭
明 王磐
喇叭,唢呐, 曲儿小,腔儿大。
官船往来乱如麻, 全仗你抬身价。
军听了军愁, 民听了民怕, 哪里去辨什么真共假?
眼见的吹翻了这家, 吹伤了那家, 只吹的水尽鹅飞罢!
评析
《朝天子·咏喇叭》是小学生必背的一首古诗。
明朝中叶是历史上宦官祸国殃民最严重的时期之一。其时,由于皇帝有意的扶植和利用,宦官把持朝政,手握内外臣僚的生杀大权。于是就有一批趋附的官吏与之勾结,形成阉党。在统治阶级内部,排除异己,屡兴大狱;对劳动人民则公然掠夺其土地并日益加重剥削和奴役,数以万计的人家被逼得家破人亡,社会矛盾一天天激化。王磐当此乱世,写下这首《朝天子·咏喇叭》,从一个侧面反映了这个阶段黑暗的现实。
注释
朝天子:曲牌名。
喇叭:一种铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。
锁哪(nà):现今称之为“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔,前接一个喇叭形扩声器。
曲儿小:指曲子短。
腔儿大:指声音很响。
官船:指官府衙门的船只。
乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。
仗:指倚仗,凭借。你:文中指喇叭、唢呐。
抬:指抬高。声价:指名誉地位。
军:指军队。
愁:指发愁。因受搅扰而怨忿。旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。
那里:同“哪里”。辨:即分辨、分别。
甚么:同“什么”,疑问代词。 共:和之意。
眼见的:即眼看着。
吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。
吹伤了那家:使有的人家元气大伤。
水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。比喻民穷财尽,家破人亡。韵译
喇叭唢呐吹起来呜哩哇啦,
吹的的曲儿短而腔声儿大。
官府衙门船只来往乱如麻,
依仗你装腔作势来抬声价。
军人听了喇叭唢呐军人愁,
百姓听了喇叭唢呐百姓怕。
还能到哪里去分真还是假?
眼睁睁看着吹得这家人亡,
又明明显显瞧见那家破碎,
更是吹得江水枯竭鹅飞罢!
作者
王磐(约1470年—约1530年),明代散曲家。字鸿渐。号西楼。高邮(今属江苏)人。曾作诸生,厌其拘束,弃去,终身不再应举,纵情于山水诗画之间。筑楼高邮城西,与名流谈咏其间,因自号西楼。其散曲题材广泛,虽多闲适之作,亦有同情人民疾苦、讥讽时政的佳作。有《王西楼乐府》。
这支曲子作于明朝中叶的正德年间(1506—1521)。蒋一葵《尧山堂外纪》载:“正德间,阉寺当权,往来河下无虚日,每到辄吹号头,齐丁夫,民不堪命,西楼乃作《咏喇叭》以嘲之。
(注:本人在编篇过程中参考了网络中无署名文章,如有侵权告知,即刻纠正)