十方《诗经:邶风 匏有苦叶》注译

邶风匏有苦叶注译
注译:十方
匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。
有弥济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。
雍雍鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。
招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。
 
注释:
匏:即葫芦。
苦叶:枯叶。
济:济水。
深涉:水深的地方。
厉:用匏绑在筏子上渡。
揭:即輵,用车渡。
弥:茫茫。
盈:涨水至满。
鷕:雉鸣声。
轨:车的轴。
招招:招手的样子。
卬:我。
须:等待。

今译:

匏上有枯叶,济水有水深的地方。水深的地方用匏绑在筏子上渡,水浅的地方用车渡。

济水茫茫水已经涨满,雌雉鸣声鷕鷕。济水涨满没有漫过车轴,雌雉鸣叫召唤它的雄雉。

雍雍鸣叫着的大雁,黎明时分的太阳刚刚升起。士如果要娶妻,要趁冰没化去猎雁来致聘。

船夫频频招手,别人渡水我没有渡。为什么别人渡水我不渡,因为我在等待我的士到来。

赏析:

诗以匏有苦叶起兴,可参见周易《泰》卦:枹荒,用冯河。枹即匏,周易与诗经同时,可见用舟渡河与用匏渡河,都是很常见的现象。可能是周初之时,舟可能还没有普及,用舟渡河可能成本较高,而到庄子时期,应当便只有用舟渡河了,可参见《逍遥游》“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓠,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”这里瓠与匏类似,不过瓠是一个球体,而匏是两个。庄子笔下,惠施种得大瓠后,只用来盛水或者剖开作水瓢,而没有想着可以用来渡河,也反映出此时人们在渡河时,已经没有用匏的想法了。
 
诗中济有深涉,济即济水,济水发源于河南济源,途径周、郑、卫、戴、宋、曹、鲁、郭、卢、齐入海,本诗在邶风中,应当为济水的卫段或宋段中。而参照《论语·宪问》“子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门者,曰:‘有心哉,击磬乎!’既而曰:‘鄙哉!硁硁乎!莫己知也,斯己而已矣。深则厉,浅则揭。’子曰:‘果哉!末之难矣。’”本诗为卫诗的可能性较大。而从荷蒉者所说的话中,在“莫己知”时,应当“深则厉,浅则揭”。即适应环境,无论深浅,都想办法渡过去。因此,深则厉,浅则揭,所说的是渡济水的方法。参考起兴的“匏有苦叶”,因此厉应当释为用匏渡济水,再参考下文的“济盈不濡轨,雉鸣求其牡”,揭应当为輵的误抄,用车来渡过。《谷风》有“就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之”,也可以看出来,厉就是方之舟之。当然这里的浅用“泳之游之”,而本诗中,作者在济水边候人,前面的情景是她所见,既然描写了“济盈不濡轨”,那就一定是看到不濡轨的车,也就是看到有人用车渡河。因此,在本诗中,揭即輵。
 
诗中“济盈不濡轨,雉鸣求其牡”,说明济水涨满的时候,浅的地方没有漫过车轨,而“雉鸣求牡”,则说明驾车过济水的目的,是去打猎而致聘,这从第三章中也可以明确下来。第三章“雍雍鸣雁”、“士如归妻”已经可以明确,士要做的事情,是猎雁,而猎雁的目的,是“归妻”。而大雁春天回到北方,此时“雉求牡、冰未泮”,可见是夏历三月之前。
 
卒章“卬须我友”,从《关雎》“琴瑟友之”可见,友可用于男女之间,恋人之间,而此诗中释为恋人,正符合“雉鸣求其牡”、“士如归妻”所描述的情景。因此,本诗描述的是卫国的一个女子,在济水边等待士来致聘的情景。
(0)

相关推荐

  • 雨读诗经(34)匏有苦叶:深则厉 浅则揭

           <匏有苦叶>一共四章,争议很大,有说是女子等男子迎娶,有说刺卫宣公淫乱,甚至有的就觉得通篇不连贯,可能是断简残篇拼凑而成.历来读诗的人,恐怕多抱着存疑的态度,不愿或避免去接触 ...

  • 《诗经·国风·邶风》--34《匏有苦叶》(注音注释版)

    [注释] [译文] 葫芦瓜有苦味叶,济水边有深渡口.深就垂衣缓缓过,浅就提裙快快走. 济水茫茫涨得满,岸丛野雉叫得欢.河水上涨,车轴也被浸湿了,野雉求偶鸣声传. 又听嗈嗈大雁鸣,天刚黎明露晨曦.男子如 ...

  • 张国鹄:直而能曲,浅而能深

    清代诗论家厉志在<诗经>研究中有个发现:"直而能曲,浅而能深,文章妙诀也,有大可发挥,绝可议论而偏出以浅谈之笔,简净之句,后人虽百十千万而莫能过者,此三百篇之真旨."( ...

  • 《诗经》第三十三篇   匏有苦叶

    ​<诗经>第三十三篇   匏有苦叶 这是一首恋情诗所唱的诗.一个女子清早在济水边上徘徊,盼望着住在河那边的未婚夫,担心他误了婚期.这时她耳边传来野鸡和雁鹅叫唤的声音,更触动了她的心事. 匏 ...

  • 《诗经》之34·国风·邶风《匏有苦叶》在济水岸旁等待未婚夫时所唱的诗

    [原诗]:匏有苦叶 匏有苦叶,济有深涉.深则厉,浅则揭.有弥济盈,有鷕雉鸣.济盈不濡轨,雉鸣求其牡.雝雝鸣雁,旭日始旦.士如归妻,迨冰未泮.招招舟子,人涉卬否.人涉卬否,卬须我友.[注]1.匏(páo ...

  • 诗经臆读十七:你是否等到了要等的人

    邶风·匏有苦叶 匏有苦叶,济有深涉.深则厉,浅则揭. 有瀰济盈,有鷕雉鸣.济盈不濡轨,雉鸣求其牡. 雝雝鸣雁,旭日始旦.士如归妻,迨冰未泮. 招招舟子,人涉卬否.人涉卬否,卬须我友. 「匏有苦叶,济有 ...

  • 十方《邶风泉水注译》

    十方<邶风泉水注译> 毖彼泉水,亦流于淇.有怀于卫,靡日不思.娈彼诸姬,聊与之谋. 出宿于泲,饮饯于祢.女子有行,远父母兄弟.问我诸姑,遂及伯姊. 出宿于干,饮饯于言.载脂载辖,还车言迈. ...

  • 十方《诗经:邶风旄丘注译 》

    <诗经:邶风旄丘注译 > 作者:十方 旄丘之葛兮,何诞之节兮.叔兮伯兮,何多日也? 何其处也?必有与也!何其久也?必有以也! 狐裘蒙戎,匪车不东.叔兮伯兮,靡所与同. 琐兮尾兮,流离之子. ...

  • 十方《诗经:邶风式微注译 》

    式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露. 式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中. 注释: 式:从工从弋,本义为射箭的法则,引申为法则.遵循.本诗可释为即将. 微:即日光微弱至无,日落. 君:君子 ...

  • 十方《邶风击鼓注译》

    十方<邶风击鼓注译> 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处,爰丧其马.於以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. ...

  • 诗经:十方《邶风终风注译》

    诗经:十方<邶风终风注译> 终风且暴,顾我则笑,谑浪笑敖,中心是悼. 终风且霾,惠然肯来,莫往莫来,悠悠我思. 终风且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言则嚏. 曀曀其阴,虺虺其雷,寤言不寐,愿言 ...

  • 诗经:十方《邶风日月注译》

    诗经:<邶风日月注译> 作者:十方 1 日居月诸,照临下土.乃如之人兮,逝不古处.胡能有定,宁不我顾. 日居月诸,下土是冒.乃如之人兮,逝不相好.胡能有定,宁不我报. 日居月诸,出自东方. ...

  • 诗经:邶风凯风注译

    诗经:邶风凯风注译 邶风凯风注译 凯风自南,吹彼棘心.棘心夭夭,母氏劬劳. 凯风自南,吹彼棘薪.母氏圣善,我无令人. 爰有寒泉,在浚之下.有子七人,母氏劳苦. 睍睆黄鸟,载好其音.有子七人,莫慰母心. ...

  • 诗经:邶风绿衣注译

    邶风绿衣注译 译:十方 绿兮衣兮,绿衣黄裹.心之忧矣,曷维其已! 绿兮衣兮,绿衣黄裳.心之忧矣,曷维其亡! 绿兮丝兮,女所治兮.我思古人,俾无訧兮! 絺兮绤兮,凄其以风.我思古人,实获我心! 注释: ...

  • 诗经:《邶风柏舟注译》

    <邶风柏舟注译>  译:十方 诗经 泛彼柏舟,亦泛其流.耿耿不寐,如有隐忧.微我无酒,以敖以游. 我心匪鉴,不可以茹.亦有兄弟,不可以据.薄言往诉,逢彼之怒. 我心匪石,不可转也.我心匪席 ...

  • 十方《邶风北门》注译

    <邶风北门>注译 作者:十方 出自北门,忧心殷殷.终窭且贫,莫知我艰.已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事适我,政事一埤益我.我入自外,室人交遍谪我.已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事敦我, ...