龙欣诗作——《七绝·琵琶怨(孤雁格)》(外二首)
《七绝·琵琶怨(孤雁格)》
黄沙滚滚马嘶嘶,
手抚琴弦诉别离。
一出宫墙连朔漠,
不知何日是归期。
注:连:连接。
朔漠:指北方沙漠地带。
话说王昭君离乡别井被选入宫,多年不见君王面,已属不幸。此遭又被遣和番,一路北去,黄沙滚滚,马嘶雁叫,千里茫茫,前程未卜,不免心生惆怅。遂于马上手抱琵琶,弹一曲她的《琵琶怨》,以抒发满腹忧愁与离别之情。哀哉! 诗曰:滚滚黄沙千里扬,琵琶一曲几断肠!
《七绝·青冢埋魂(孤雁格)》
长空雁叫朔风寒,
一去胡天未返还。
夜夜思乡难遂愿,
只留青冢向家山。
注:注释:长空:天空。天空辽阔无垠,故称。
胡天:泛指胡人(北方匈奴等民族)居住的地方。唐 常建《塞下曲》:“因嫁单于怨在边,娥眉万古葬胡天。”
返还:归还。
遂愿:如愿。
青冢:指汉 王昭君墓。在今内蒙古呼和浩特市南。传说当地多白草而此冢独青,故名。清 仇兆鰲注:“《归州图经》:边地多白草,昭君冢独青。”
家山:故乡。明 高明《琵琶记. 琴诉荷池》:“梦到家山,又被翠竹敲风惊断。”
《七绝·无题》
应谢丹青不写真,
才教汉帝遣而身。
虽然朔漠多风雪,
胜似深宫作侍人。
注:此无题绝句诗取材于典故毛延寿。东晋葛洪《西京杂记》卷二:“元帝后宫(宫女)既多,不得常见,乃使画工(包括毛延寿)图形,案(按)图召幸之。诸宫女皆赂画工,……独王嫱(昭君)不肯,遂不得见。匈奴入朝,求美人为阏氏(阏氏:汉代时匈奴君长、诸王妻的称谓)。于是上案图,以昭君行。……”
丹青:红色与青色。也代指画工。
写真:如实描绘。此处指画人的真容。
教:使。
遣:派遣;差遣。
而身:而,代词。你。杜预注:“而,女也。”女“通“汝”,你。而身,即“你身”。
朔漠:北方沙漠地带。
胜似:胜过。
侍人:奴仆;侍女。此指作君王的女侍。
赞 (0)