皮扎尼克散文诗摘译(1)
From 《The Galloping Hour》p23
整个白天我都听见海水呜咽的杂音。我的记忆,我血腥的住处,我古老的天使,都在风中受苦。整个白天我都在睡眠中呻吟。词语坠落如破碎的海水,我在坠落时呻吟,我记得水的杂音会穿过我的梦境抵达你。整个夜晚我都在聆听那渐渐逼近脚步。整个夜晚我都在我的眼睛中描绘你的眼睛。整个夜晚我都在你的海水中游泳,淹没我的眼睛而成为你的眼睛。整个夜晚我都在与你的声音对话,告诉自己你是怎样的寂静。整个夜晚你都在淋湿我,用你雨水般的手淹没我。整个白天和黑夜我都在思考用蓝色染污一面墙壁。钉在淫秽词语上的每一个逝去的钟头都在塑造你的脸。我将不会放弃对这个地方的指认——在你到来之前。
整个白天我都在睡眠中呻吟。我记得风,整个夜晚我都在思考风的到来和停留。我的记忆,是冷风袭来时灰色沙滩上那只惊慌的小鸟。风在我的体内,你在我的体内,整个夜晚,我哭着回忆那灰色的狂风下坠落的海水,寒冷的海岸。你的古典知识在哪里?——他们问我。你的寂静在哪里?整个夜晚我听见我的脸在哭泣。这是通往你出生之地的道路,通往你纯粹的痛苦。整个夜晚都匍匐在未知的雨里。对我而言,他们提供了一个充满形式的沉默——你说。你将如风中唯一的鸟一样荒凉。
赞 (0)