105宋 高翥《清明》今韵
105宋 高翥《清明》今韵
一君木子
清明
宋 高翥
南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。
纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。
日落狐狸眠冢上,夜归儿女笑灯前。
人生有酒须当醉,一滴何曾到九泉。
评析
清明节是我国传统的祭扫的节日,文人墨客也写了不少关于清明节祭扫的诗文。但南宋诗人高翥的《清明诗》有其独到之处。首联作者给我们展现了大环境:南山北岭到处都有“墓田”,清明时节家家都要祭扫。这是概写。颔联作者给我们展现了特写镜头:人们在坟前烧的纸,化作纸灰,随风飘舞,就像白色的蝴蝶在翻飞。而那跪着烧纸的儿女,用手也不断地擦拭泪水,泪水流过之处已有红色的痕迹,用“红杜鹃”是比喻。颈联特写两幅画面。一个是日落的坟前,烧完的纸灰很厚,正是狐狸取暖的好地方,它在纸灰堆上酣然入睡。另一个画面是:烧完纸的儿女们,夜晚又聚在灯前,有说有笑,又吃又喝,回到眼前的生活。尾联是作者感慨:人啊,活着就要好好享受生活,死了什么都没有,什么也带不走。这是何等清醒的认识呀。
注释
纷然:众多繁忙之意。
九泉:指人死后埋葬的地方,亦指地底最深最深处。
韵译
在南北的山上有很多的墓地,
清明时节人们忙于上坟祭祀。
焚烧的纸灰像白蝴蝶样飞舞,
相思泪滴成血仿佛红色杜鹃。
黄昏静寂坟场独有在眠狐狸,
归家儿女们在灯前笑语欢天。
人生啊今朝有酒就应今朝醉,
百年后那一滴酒能带到九泉。
作者
高翥(1170年~1241年),初名公弼,后改名翥(音同“著”),字九万,号菊磵(古同“涧”),余姚(今属浙江)人。游荡江湖,终身布衣。是江南诗派中的重要人物,有“江湖游士”之称。高翥少有奇志,不屑举业,以布衣终身。他专力于诗,游荡江湖。他画亦极为出名。晚年贫困潦倒,无一椽半亩,在上林湖畔搭了个简陋的草屋,小仅容身,自署“信天巢”。72岁那年,游淮染疾,卒于杭州西湖。
(注:本人在编篇过程中参考了网络未署名文章,如有侵权,及时联系,急速纠正)