精编故事记实词 120实词之89 微
89、微
一、义项:
(1)低贱,卑下。
(2)精微。
(3)微弱,衰弱。
(4)秘密地,暗中。
(5)无,没有。
二、全义短文:
李靖微(低贱,卑下)时,隶军籍,后遇虬髯客,为说治国术,其辞微(精微),奥义奇术,受益良深。暌违之际,告靖曰:“大隋日益微(微弱,衰弱),贤弟宜上应天心,下顺民意,微(秘密地,暗中)结豪雄,扶明君,安天下。则愚兄虽远处海隅,亦不以弟为念矣!”靖牵衣泣告曰:“微(无,没有)兄之教,弟尚在蒙昧之中。不求闻达,但愿奉兄晨昏。”虬髯客掀髯笑曰:“大丈夫当慷慨立世,何作儿女态!吾去矣!”遂不顾而行。
三、短文翻译:
李靖低贱的时候,隶属于军队。他后来遇到虬髯客,虬髯客给他讲解治国的方法,虬髯客言辞精微,深奥的含义和奇妙的方法,让李靖特别受益。离别的时候,虬髯客告诉李靖说:“大隋朝一天比一天更加衰弱,你应当对上顺应天意,对下顺应民心,秘密地结交英雄豪杰,辅佐圣明的君主,安定天下。那么我即使住在偏远的海角,也不再把你作为我的牵挂了!”李靖牵着虬髯客的衣襟哭泣着告诉他说:“没有兄长的教导,我还处在愚昧当中。我不寻求显达有名望,只愿早晚侍奉兄长。”虬髯客开口张须笑着说:“大丈夫生活在世上应当情绪激昂,为什么做出小孩子的神态呢!我走了!”于是连头也不回地走了。
赞 (0)