“黑人事件”升级,国际博协发声!

当地时间5月25日,美国一名黑人男子遭警察暴力执法后死亡,此事在全美引发抗疫和骚乱,白宫附近的“总统的教堂”也被点燃。

6月3日,国际博协官网刊登了美国史密森学会秘书长、美国国际博协联合主席朗尼·G·邦奇(Lunnie G. Bunch)针对这一事件的声明文章,呼吁发挥博物馆对抗种族歧视,宣传种族平等的力量。

以下为国际博协官网文章翻译

致力于平等的博物馆:适当其时

(文博圈,翻译:Explosion)

乔治·弗洛伊德(George Floyd)遇害,是我们不忍见证的痛心事件,这提醒这我们,实现种族平等道阻且长——而现在正是采取行动的时候。

博物馆并非中立之地。它们并没有与原生的社会语境、权力建构和社会抗争相分离。当它们看起来像是已经处于分离的状态时,这实际上是出于某种选择——某种错误的选择。作为社会上可信度较高的机构,博物馆有责任且有义务,从展陈到多元化人事安排在多方面对抗种族不平等以及反黑人的种族主义。

在每一个博物馆的背后都是人。我们每个人都必须选择为自己的偏见负责,检讨自己的特权;必须选择在自己的圈子里解决各类种族主义问题,对如何学习自我提升秉持开放的心态;必须选择突出全世界黑人社区的声音和成就。

就在2周前,全球数以千计的博物馆齐聚一堂庆祝以“致力于平等的博物馆:多元和包容”为主题的2020年度国际博物馆日。我们敦促所有博物馆协同保持这一势头。

史密森学会秘书、美国国际博协联合主席

朗尼·G·邦奇(LONNIE G. BUNCH)发声

就像众多美国人一般,接触到种种针对黑人的暴力事件,我们感到低落、烦恼、震惊和愤懑。我们不仅被迫应对全球流行病的影响,还要直面这一现实:尽管在过去50年中取得了进展,但美国仍然是一个为不平等和种族分裂所撕裂的国家。我们的民主制度令人感到脆弱和失稳。

再一次,我们努力去理解那些毫无意义的事情。再一次,我们见证了美国种族暴力的混乱历史,从弗雷迪·格雷(Freddie Gray)和埃里克·加纳(Eric Garner),到桑德拉·布兰德(Sandra Bland)和特拉伊冯·马丁( Trayvon Martin)。再一次,我们尽我所能去应对,无论是默默忍受,参与抗议,或是发起唤醒所有情感的对话。再一次,我们尝试向孩子们解释那些难以解释的事情。再一次,我们祈祷正义,祈祷和平。再一次。

我们向乔治·弗洛伊德(George Floyd)、艾哈迈德·阿伯里(Ahmaud Arbery)、布朗娜·泰勒(Breonna Taylor)、托尼·麦克达德(Tony McDade)以及他们之前的许多因非法暴力逝世的人的家庭和社区表示最深切的同情。我们希望,他们的痛苦和悲伤会迫使美国正视其伤痕累累的种族历史,并希望这一时刻成为我们国家认真解决种族主义和社会不平等问题的动力。

尽管这将是一项艰巨的任务,但在过去充满了普通人共克万难的例子。历史是通向更美好未来的向导,它表明,我们能够迎来一个更美好的社会,但前提是我们必须共同要求彼此和负责司法的机构这样去做。

弗雷德里克·道格拉斯(Frederick Douglass)说过一句名言:“那些自称赞成自由,却贬低煽动的人,是妄图不劳而获的……斗争可能是道德上的,也可能是肉体上的,或者两者兼而有之。但这一定是一场斗争。”

在这个国家和世界的目光都聚焦在明尼阿波利斯的关键时刻,我们是否会加入到寻求正义和平等的斗争中来?我们是否会听从古往今来公开反对奴隶制度、为选举权而游行、为人权平等而静坐的义士的号召?我们是否会向这个国家发出挑战,使其不辜负建国的理想?为了追忆逝者,为了国家利益,我希望我们这样做。

文博圈注:

弗雷迪·格雷,美国黑人男性。2015年4月12日在街头被捕,19日在当地一家医院死亡,死因是脊柱严重受伤。由于对格雷的“非正常死亡”感到不满,众多巴尔的摩市民连日来走上街头,举行抗议示威活动。

 埃里克·加纳,美国黑人男性。2014年7月17日在纽约史泰登岛,一名警察用15秒致使埃里克窒息。纽约市法医办公室得到的结论是,加纳死亡的部分原因是窒息。纽约市警察局明令禁止使用窒息,但纽约市警察局警察工会表示,警察并未使用窒息手段。

 桑德拉·布兰德,美国黑人女性。2015年7月10日在得克萨斯州因开车时涉嫌违规变道,被白人交警拦下。双方发生争执后,布兰德被捕入狱。3天后,布兰德被发现死在狱中。“变道死”事件一经曝出,在美引发巨大争议。

 特拉伊冯·马丁,美国黑人男性。2012年2月,在佛罗里达州桑福德被当地的一名治安志愿者以“行为可疑”为由射杀,后者经法庭审理,被判无罪释放。

艾哈迈德·阿伯里,美国黑人男性。2020年2月23日,在美国乔治亚州不伦瑞克镇的一个居民区慢跑时被杀。嫌犯格雷戈里·麦克迈克尔告诉警方,他看到阿伯里后,认为他是当偷窃案的嫌疑人。

 布朗娜·泰勒,美国黑人女性。2020年3月的一次毒品调查中,路易斯维尔警方强行进入她家中,并将其枪杀。

 托尼·麦克达德,美国黑人跨性别者。2020年5月,被佛罗里达州塔拉哈西市警方认定为一起持刀伤人案的嫌疑人,被击毙。

 弗雷德里克·道格拉斯(,1817─1895)十九世纪美国废奴运动领袖,1817年2月,道格拉斯诞生于美国马里兰州塔尔波特县吐卡霍地方的一个种植场。母亲是一个黑人奴隶,父亲是一个白人。是一名杰出的演说家、作家、人道主义者和政治活动家。在废奴运动中他是一个巨人般的人物。

Museums for quality: The Time is Now

The senseless murder of George Floyd, the last of a harrowing list, reminds us that there is a long way to achieve racial equality —and the time to act is now.

Museums are not neutral. They are not separate from their social context, the structures of power and the struggles of their communities. And when it does seem like they are separate, that is a choice – the wrong choice. As highly trusted institutions in our societies, museums have the responsibility and duty to fight racial injustice and anti-black racism at all levels, from the stories they tell to the diversity of their personnel.

Behind every museum there are people. Each and every one of us must choose to hold ourselves accountable for our own prejudices and check our own privileges. We must choose to address racism in our own circles, and be open to learn how to better ourselves. We must choose to amplify the voices and achievements of Black communities around the world.

Only two weeks ago, thousands of museums around the world came together to celebrate International Museum Day 2020 under the theme of “Museums for Equality: Diversity and Inclusion”. We urge all museums to join us in keeping the momentum going.

STATEMENT FROM LONNIE G. BUNCH, SECRETARY OF THE SMITHSONIAN AND CO-CHAIR OF ICOM US

Like many Americans, watching multiple incidents of deadly violence against black people unfold before our eyes has left us feeling demoralized and distraught, aghast and angry. Not only have we been forced to grapple with the impact of a global pandemic, we have been forced to confront the reality that, despite gains made in the past fifty years, we are still a nation riven by inequality and racial division. The state of our democracy feels fragile and precarious.

Once again, we struggle to make sense of the senseless. Once again, we bear witness to our country’s troubled history of racial violence, from Freddie Gray and Eric Garner to Sandra Bland and Trayvon Martin. Once again, we try to cope as best as we can, whether suffering in silence, participating in protests, or engaging in conversations that evoke all of our emotions. Once again, we try to explain to our children that which cannot be explained. Once again, we pray for justice and we pray for peace. Once again.

We express our deepest sympathy to the families and communities of George Floyd, Ahmaud Arbery, Breonna Taylor, Tony McDade, and the far too many preceding them whose needless deaths were brought about by unjustified violence. We hope that their pain and sorrow compel America to confront its tortured racial past, and that this moment becomes the impetus for our nation to address racism and social inequities in earnest.

Although it will be a monumental task, the past is replete with examples of ordinary people working together to overcome seemingly insurmountable challenges. History is a guide to a better future and demonstrates that we can become a better society—but only if we collectively demand it from each other and from the institutions responsible for administering justice.

Frederick Douglass famously said, “Those who profess to favor freedom and yet depreciate agitation, are people who want crops without ploughing the ground….The struggle may be a moral one, or it may be a physical one, or it may be both. But it must be a struggle.”

At this pivotal moment when the eyes of the nation and the world are upon Minneapolis, will we join the struggle to seek justice and equality? Will we heed the call of courageous figures throughout history who spoke out against slavery, marched on for voting rights, and sat in for basic equality? Will we challenge the nation to live up to its founding ideals? In the memory of those taken from us and for the good of the country, I hope that we do.

(0)

相关推荐