走路得看道儿
以前分享过Eric Carle绘本 From Head to Toe,也是由Can 引导的疑问句。不过那个绘本只在重复同样的问句,Can you do it? 而今天的这册兰登分级的兔先生,对Can 的用法明显广泛了许多。
兰登分级阅读是我们最近的心头好,这本Watch your step, Mr. Rabbit 画风可爱,特别像每天一头扎在手机里的我们。
故事讲的是兔先生一边走一边看报纸,一脚踩进了还没干的水泥里拔不出来。
大家采取各种方法把兔先生拽出来,用的句型是由Can引导的疑问句,配有动词push, pull, blow, squirt 和Scoop。比如:
Can we push him out? No!
Can we pull him out? No!
这里的push 和pull可是一组有名的反义词,不看图,特别容易混淆意思。
Can we blow him out? No!
其中Squirt 和Scoop 有些小众,特别是Scoop,一般理解是盛了一勺冰激淋,绘本里用这个词来形容最后是用挖掘机digger,把兔先生从水泥里面挖了出来,就跟盛了一勺冰激淋一样!
We can scoop him out!
.The End.
赞 (0)