仍有人仰望星空

灵魂有多高贵,就能将其屈尊在多么卑微的身躯里;灵魂代表的是一个人的思想、品行以及围绕思想品行以外所构建出的一切的人格魅力。她就想是一个计算机当中所必需的操作系统,没有操作系统的计算机与一堆玻璃、塑料壳子无异。

而躯体几乎等同于曹雪芹在《红楼梦》所描述的皮囊,它是有形的、肉眼可见的,也是人们生而有之的东西。它是一个人的“硬件”,硬件代表着它是物理的,可以依赖外界物质自然生长的物种。

通常情况下,躯体不太有高低贵贱之分,即使有,它也是先天的家族血脉或与之相关的所延伸出来的东西,也是依靠社会的人们所赋予它的存在。因此,它没有任何的主观能动性,它属于被动接受的;

而真正涉及到灵魂深处的部分,它通常需要凭借着本人后天的努力与争取换来或是证明而来的。社会会给它设定某些特定的标准,比如,中国古代的“仁 义 礼 智 信”,还有“温 良 恭 俭 让”等等。

我们都明白一个道理,那就是再好的计算机硬件如果没有良好的操作系统做支撑,这台计算机也不会得到最好的运转以及最大效率的使用。运转的过程就会像小牛拉大车一样举步维艰、行驶吃力且缓慢。

同理,如果没有一个优秀的灵魂作为躯体的支撑,就算出身再高贵,最终也是枉然。这或许就是为什么人们俗称“富不过三代”的道理,其中暗含的逻辑是三代之中大概率会有至少一代不像他的祖先们那样优秀,优秀到足以继承并驾驭祖先们留下的遗产。

灵魂与躯体的组合大体上会分成如下三种:我们暂且借用“配置”一次来去形容它们吧,高配的灵魂➕低配的躯体;低配的灵魂➕低配的躯体;高配的灵魂与高配的躯体。

后面两个就不仔细阐述啦,他们分别代表了古今中外最卑劣的一批人与最高尚的一群人,卑劣者遗臭万年,高尚者青史留名。而第一种人或许更加值得歌颂。

灵魂的配置远高于躯体,可以肯定的是,这样的组合出来的个体,结果一定会超出普通人的想象,他们经过努力一样可以做出常人望尘莫及的伟绩。

古今中外,有太多身残志坚的故事在不断地激励着我们,从双耳失聪的贝多芬,到双腿瘫痪紧靠轮椅才能自由前行的张海迪,再到失去四肢的励志演说家力克.胡哲,还有身材并矮小却能横扫整个欧洲大陆的拿破仑,再有那些后天遭到身体的酷刑后,再也无法如常人一样生活的孙膑与司马迁等等。

他们的光辉事迹和丰功伟绩无不再告诉了我们一个道理,灵魂是多么的重要,在优秀的灵魂面前,躯体可以次之

文章的最后,让我们用英国文学家、诗人、唯美主义大师王尔德来结束它,“We  are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.",我们都生活在阴沟里,但仍有人愿意仰望星空。

(0)

相关推荐