巴赫:耶稣,吾民仰望之喜悦
演奏者:Myra Hess
★ 乐谱在网站www.imslp.org有,喜欢的小伙伴可自行前往下载哦!
▼
武汉封城第41天,我被关在家里第41天,现在基本每天就是这个状态……
唉…算了,还是乖乖写文章吧……
巴赫这首作品的德语原文为Jesus bleibet meine Freude,其中:
bleibet是巴赫那个时代的德语,现在一般拼为bleibt。
Jesus bleibet meine Freude是路德宗的一个短语,意思是“耶稣永远是我的幸福”,所以古朴庄重一些,翻译为:
耶稣,吾民仰望之喜悦!
▼
原作是一首合唱曲,选自巴赫非常出名的康塔塔《心、口与行为/Herz und Mund und Tat und Leben》(BWV.147),是里面的第六段,也是最后一段,大合唱。
作品手稿 | 1716~32年
这也是巴赫所有作品里面,最出名的旋律之一。
据说有人曾经访问指挥家小泽征尔,请他推荐一首古典音乐的入门曲。
小泽说道:
那我是不是也该说一句:如果不喜欢这首曲子,就对我取关了吧……
别冲动!别取关!不喜欢就不喜欢,无所谓,去他的巴赫…千万别对我取关啊!
▼
由于作品太过出名,所以改编成钢琴独奏的版本数不胜数,太多了,随手就可以列一串名单:
Bauer、Hall、Block、Hambourg、Borwick、Cohen、Borowsky、Lévêque、Palmer、Naoumoff、布索尼、赫斯、肯普夫……甚至《巴斯蒂安》里面,都有超级简易的版本……
那…选谁的呢?
赫斯(Myra Hess | 1890-1965)是英国的女钢琴家,20世纪初的时候,她把巴赫这首大合唱《耶稣,吾民仰望之喜悦》改编为钢琴独奏小品,这也成为了众多改编之中,最出名的一个版本。
十个钢琴家里有九个弹到这个曲子,都会选择赫斯的。
文章的音频就是赫斯本人演奏,单声道录音。
赫斯改编版的乐谱
其实除了独奏版以外,赫斯还有这个曲子的四手联弹跟双钢琴版本,不过那两个没那么出名,也比较少人弹而已。
除了赫斯的版本外,另外还推荐布索尼或者肯普夫的版本,效果都很好的!
就是…作品的技巧…对我不太友善……
赫斯、Bauer、Hall这三个人改编的版本,乐谱在www.imslp.org都有,有兴趣的可自行前往下载哦。
不会在imslp下载的小伙伴,可以听一下这门课,里面有网上最详尽的imslp使用方法:
▼
世间上很多东西,总会在接触时只觉平淡无奇,慢慢深入后,却对之痴迷一生。
就像《耶稣,吾民仰望之喜悦》里简单平稳的伴奏三连音:悠扬、惬意,你会希望它永远都不要停下来……
记得帮点在看。另外把公众号加星标,新文章才不会漏哦!
其它推荐deepreader