“这顿我请客”英语怎么说?别告诉我是'I'll buy'!地道表达是......
01
1.It s on me
on me 有“我请客、算我头上”的意思, It s on me相当于“这顿算我头上”。
例句:
Let s dine out this evening. It s on me.
我们出去吃饭吧,今天我请客。
例句:
He treated her to a slap-up lunch.
他请她吃了顿高档午餐。
‘My treat,’ he insisted, reaching for the bill.
“我做东。”他手伸向账单,坚持说道。
例句:
I ll spring for the drinks tonight.
今晚的饮料我来付账。
02
例句:
She always insists on going Dutch when they date.
他们出去约会的时候,她总是坚持各付各的。
例句:
She is a good girl. When we go out together, she always takes the initiative to go fifty-fifty.
她是一个好女孩,我们每次一起出去的时候,她总会主动提出要AA制。
03
I m broke
broke作为形容词可以理解成“破产的,一文不值的”,所以 I m broke. 就是指“我身无分文”。
not have a bean
不过在这里 bean 可不是豆子的意思, 也不是击中、敲中的意思, 而是指毫无价值的东西。
例句:
I don t have a bean. 我连一个子儿都没了。 (形容一毛钱都没有)
It doesn t cost a bean. 这一分钱也不用花。
dirt-poor
这个词是指“非常穷困的;极贫困的” ,既可以形容人extremely poor, 也可以用来形容某个地方很穷。
例句:
Don t ask me out,I m dirt-poor now.
别约我,我现在穷到吃土。
哈哈哈,现在马上到月底了,不知道各位小伙伴是不是和西外君一样,天天吃土呢?
今天的内容就到这啦~大家欢迎在留言区打卡哦!趣多多抽一个小伙伴请趣多多吃饭