“这顿我请客”英语怎么说?别告诉我是'I'll buy'!地道表达是......

和朋友相处的过程中,大家不可避免的会请朋友吃饭喝东西。
今天趣多多就来教一下大家,如何用地道的表达来说“我请客”、“我买单”。

01

“我请客”

1.It s on me

on me“我请客、算我头上”的意思,  It s on me相当于“这顿算我头上”。

例句:

Let s dine out this evening. It s on me.

我们出去吃饭吧,今天我请客。

2.It s my treat

treat 不仅有“对待”的意思,还有“款待、请客、做东”的意思。
释义:
(treat someone to)provide someone with (food, drink, or entertainment) at one s own expense 
(用食物、饮料或娱乐)款待某人  

例句:

He treated her to a slap-up lunch.

他请她吃了顿高档午餐。

‘My treat,’ he insisted, reaching for the bill.

“我做东。”他手伸向账单,坚持说道。

3.spring for

虽然说'spring'是“春天” 的意思,可是大家千万别把'spring for'误解成和春天相关的短语咯~

这个短语真正的意思其实也是“请客”

例句:

I ll spring for the drinks tonight.

今晚的饮料我来付账。

spring for 是一个美国和澳洲的俚语,它在词典中的释义是:
pay for, especially as a treat for someone else 
付账(尤指请客) 

02

“各付各”
说完了请客,大家在和朋友出去玩的时候大部分的情况应该是AA吧~
那如果你要对朋友说“我们AA吧”,千万别说成'Let s AA'

大家普遍认为“AA”是“Algebraic Average(代数平均,平均到单位人数上,分摊)”的缩写。
在香港,也有许多人认为“AA”是“All Apart(全部分开)”的缩写。
但是AA这种说法更广泛的被我们中国人使用,其实在英语中AA制的常用表达应该是:
1.go Dutch/Dutch date/Dutch treat/doing Dutch

Dutch 英 [dʌtʃ]
adj.荷兰的;荷兰人的;荷兰语的

例句:

She always insists on going Dutch when they date.

他们出去约会的时候,她总是坚持各付各的。

还有一种“AA制”的口语化表达是:
2.go fifty-fifty  五五开,对半开

这个短语也是平均分的意思,但是一般只会用于两个人的时候,每人付一半的费用。

例句:

She is a good girl. When we go out together, she always takes the initiative to go fifty-fifty.

她是一个好女孩,我们每次一起出去的时候,她总会主动提出要AA制。

03

“穷到吃土”

在生活中还会出现这样的情况:
月底了,几乎花光了自己所有的钱,所以在面对朋友的邀约时,我们往往要拒绝他们,面对这样的情况,我们该如何表达呢?
  • I m broke

broke作为形容词可以理解成“破产的,一文不值的”,所以 I m broke. 就是指我身无分文”。

  • not have a bean

bean 英 [biːn] 美 [bin]
n. 豆;蚕豆;v. 击…的头

不过在这里 bean 可不是豆子的意思,  也不是击中、敲中的意思,  而是指毫无价值的东西。

例句:

I don t have a bean. 我连一个子儿都没了。  (形容一毛钱都没有)

It doesn t cost a bean. 这一分钱也不用花。

  • dirt-poor

这个词是指“非常穷困的;极贫困的” ,既可以形容人extremely poor,  也可以用来形容某个地方很穷。

'穷到吃土”就是这个意思了。

例句:

Don t ask me out,I m dirt-poor now.

别约我,我现在穷到吃土。

哈哈哈,现在马上到月底了,不知道各位小伙伴是不是和西外君一样,天天吃土呢?

今天的内容就到这啦~大家欢迎在留言区打卡哦!趣多多抽一个小伙伴请趣多多吃饭

(0)

相关推荐