太白英雄帖2021:本站“英语教学法论著选读”翻译创作组招新公告

朋友们:

为着以上的目的,在三年后,我重发英雄帖,诚邀各路朋友来应募、加入本站“英语教学法论著阅读”系列文章翻译和创作组。(2016、2017年我各发过一次英雄帖,还发过英雄回帖。)

既然是文章翻译,那么肯定是通过翻译来做。请朋友们把下面文章翻译成中文:

It is often assumed that in order to understand the whole (eg a book), we must first understand the parts (sentences, paragraphs, chapters) of which it is made up. However, we can in fact often understand a text adequately without grasping every part of it; students have to be encouraged to develop this facility. This suggests we ought to pay attention to extensive as well as intensive reading. Moreover, longer texts are liable to get forgotten in the classroom, since it is easier to handle short texts which can be studied in a lesson or two. But the whole is not just the sum of its parts, and there are reading strategies which can be trained only by practice on longer texts. Scanning and skimming, the use of a contents list, an index and similar apparatus, are obvious ones. More complex and arguably more important are the ability to discern relationships between the various parts of a longer text, the contribution made by each to the plot or argument, the accumulating evidence of a writer’s point of view, and so on.
These are matters which seldom get much attention except in the literature class, but they apply to reading any kind of book. They cannot be ignored if students are to become competent readers.

请将上述文字的中文翻译以DOCX格式文档(文档标题为“2020教学法论著选读试译 姓名 学校”)作为附件的形式发送邮件到wutaibai@vip.qq.com,邮件标题请填写“2016教学法原著选读应募 姓名 学校”。译稿请保留英文原文,方便我做中英对照审读。

随着时代的发展、技术的进步,现在我已经摸索出一套办法,无需朋友们吭哧吭哧一个字一个字翻译了,可以先用机器翻译把基本上可接受的译文做出来,然后由我们有一定水平的中小学英语教师朋友加以审读,进行少量的修改,即可成为一篇不错的译文。当然,如果有大学英语、英语专业的教师朋友,尤其是师范院校的英语教师朋友愿意参与进来,那也是非常好的!

朋友们加入我们的翻译与创作组,审读机器译稿是一方面,更重要的是我们集思广益、群策群力,共同想办法把我们“英语教学法论著阅读”系列文章设计好、创作好、发布好,使它发挥出应有的作用。

朋友们如果应募,主要的好处有

一、我这里有一些英语教学法的电子版图书,会赠送给你;
二、如果你在上海,我会定期不定期请您吃大餐;如你不在上海,请你来上海吃大餐;
三、你的翻译、注释、修改,我会一字不漏地审读,提出我的修改意见,在此过程中我们会得到共同提高。我们更可以共同探讨该系列文章的创作,使其得到优化,更好服务于各地中小学英语教师朋友;
四、和我成为朋友——虽然我的友谊也许是这里最不值钱的一项。
本次招募截止到2021年1月1日。我会在1月8日前通知通过试译、进入我们翻译创作组的朋友,其他朋友恕不一一通知。
为本次招募成功,请见到本文的朋友帮我转发出去。感谢你们!打赏,我也是热烈欢迎的!
(0)

相关推荐