“手头紧”用英语怎么说?

现在很多年轻人都是月光族。在发工资前手头总是很紧张。那么问题来了,你知道“手头紧”用英语该怎么说吗?

可不要说成my hand is tight哦,那样可就闹笑话啦。今天就和英文君学习一下吧~

tight on money

这是一个非常地道的表达,在生活中也经常会用到。比如在美剧《生活大爆炸》中,圣诞节前夜情侣们成对去约会,只留下两个单身汉Raj和Stuart,于是就有了下边的对话:

Raj: Hey, Stuart. Do you want to hang out tomorrow night, maybe grab a bite to eat or catch a late movie?
Stuart: Yeah, I'd like to, but I'm a little tight on money.
Raj: No problem. My treat.
-斯图尔特,你想不想明晚咱们出去玩玩?一起吃个饭,看个晚场电影什么的。
-我很乐意,但我手头有点紧。
-没事,我请客。

② strapped for cash

strapped这个词本身就表示“缺钱的,手头拮据的”,所以这个短语也能表示“手头紧”。
同样在《生活大爆炸》中,还是圣诞节前夜这一天,Penny和Leonard就显得浪漫多了:
Penny: Honey, I'm a little strapped for cash this year,  so for Christmas I was thinking of giving you this.
Leonard: I love it.
-宝贝,我今年手头有点紧,所以圣诞礼物我打算把我自己送给你。
-我爱死了。

③ low on cash

be low on表示“缺乏,在什么方面少”,后边接上一个“cash”,就表示“手头紧、缺钱”。
在美剧《破产姐妹》中,Caroline把猫弄丢了,并张贴寻猫启事,接着就有了下边的对话:
Owen: Hi. I'm Owen. I have your cat.
Caroline: Hi, thank you so much for bringing back Nancy. Well, we are "Owen" you a big thank-you. Kind of low on cash, how would you feel about 1,000 cute cupcake tees?
-你好,我叫欧文,我捡到你们的猫了。
-你好,感谢你送回来我们的南希。偶们[欧文]欠你个大人情哦。不过我们手头现金有点吃紧。作为回报,你觉得一千件小蛋糕T恤怎么样呢?

以上就是今天的内容啦

关于“手头紧”的地道说法

你学会了吗?

全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~

上期复习
“报应”用英语怎么说?
(0)

相关推荐