用外刊新闻学N1语法(10)
1
~を禁じ得ない
接続:
名詞+を禁じ得ない
意味:
不禁…,忍不住…,禁不住…
解説:
表示某种感情无法抑制
例文:
①この映画のラストシーンは涙を禁じ得ない。/这个电影的最后一幕不禁让人哭泣。
②笑ってる場合ではないが、どうにも笑いを禁じ得ない。/虽然不是笑的时候,但还是禁不住要笑。
NEWS
ーafpbb
对本次事件的犯人感到怒不可遏
2
~を控えて/
~を~に控えて/
~が~に控えて
接続:
名詞+を控えて
名詞+を+名詞+に控えて
名詞+が+名詞+に控えて
意味:
①面临…,…即将来临之际
②靠,背靠,靠近
解説:
①表示某事即将发生或即将到来,带有一种紧迫感
②表示位置
例文:
①来週末に本番を控え、今日は夜通し練習だ。/下周末即将正式演出,今天要彻夜练习。
②この温泉旅館は後ろに山を控えた自然豊かな場所にある。/这家温泉旅馆位于后面靠山的自然资源丰富的地方。
NEWS
ーchiyo
即将面对比这位选手更强的下一位选手
3
~を前にして/
~を目前(もくぜん)にして
接続:
名詞+を前にして/を目前にして
意味:
①…即将来临之际,…之前,面临…
②面对…,为了迎接…
解説:
①表示某事即将发生或即将到来,带有一种紧迫感
②表示眼前的人或物,带有一种紧张的心情
例文:
①勝利を目前にして油断したのか、うっかり失点して負けてしまった。/或许是因为胜利在即,疏忽大意而输了。
②愛する人の亡骸を前にして泣き崩れた。/在爱人的遗体面前痛哭流涕
NEWS
ーYAHOO! JAPAN ニュース
在全世界感染者数量即将超过11万,死亡患者数量即将超过4000人的现在,死亡率又是怎样的呢?
4
~をもって/
をもちまして
接続:
名詞+をもって/をもちまして
意味:
①于…开始,于…结束
②根据...
解説:
①表示事情的开始或结束
②表示根据、手段、方法,多用于正式场合
例文:
①本日の営業は19時をもって終了いたします。/今天营业到19点结束。
②期末レポートをもちまして、成績を決めます。/通过期末报告来决定成绩。
NEWS
ーmed
截止到2018年6月30日,本研究所的活动将暂时终止
5
~を余儀なくさせる
接続:
名詞+を余儀なくさせる
意味:
迫使…,迫不得已
解説:
表示被强制做某事。多用于消极意义。主语是原因。
例文:
①台風の上陸が、フライトの延期を余儀なくさせた。/台风登陆导致飞机被迫延期。
②たった一つのミスが、彼に辞職を余儀なくさせた。/虽然只犯了一个错误,但也使他不得不辞职。
NEWS
ーsponichi
日本音乐家淳君:迫使我改变路线的是宇多田光
6
~を余儀なくされる
接続:
名詞+を余儀なくされる
意味:
被迫…、不得已、没办法
解説:
表示因情况有变而不得不做某事。多用于消极意义。主语是人或集团。
例文:
①道路拡張工事のため、住民は引っ越しを余儀なくされた。/为了道路扩张的工程,居民们被迫搬家。
②大雨によって街は冠水を余儀なくされた。/因为大暴雨街道被淹了。
NEWS
ーfnn
癌症手术和器官移植手术都不得不逐个停止
因床位紧缺,京都医院发出“灾害级别”的紧急声明