用外刊新闻学N1语法(10)

1

~を禁じ得ない

接続:

名詞+を禁じ得ない

意味:

不禁…,忍不住…,禁不住…

解説:

表示某种感情无法抑制

例文:

①この映画のラストシーンは涙を禁じ得ない。/这个电影的最后一幕不禁让人哭泣。

②笑ってる場合ではないが、どうにも笑いを禁じ得ない。/虽然不是笑的时候,但还是禁不住要笑。

NEWS

ーafpbb

对本次事件的犯人感到怒不可遏

2

~を控えて/

~を~に控えて/

~が~に控えて

接続:

名詞+を控えて
名詞+を+名詞+に控えて
名詞+が+名詞+に控えて

意味:

①面临…,…即将来临之际 

②靠,背靠,靠近

解説:

①表示某事即将发生或即将到来,带有一种紧迫感 

②表示位置

例文:

①来週末に本番を控え、今日は夜通し練習だ。/下周末即将正式演出,今天要彻夜练习。

②この温泉旅館は後ろに山を控えた自然豊かな場所にある。/这家温泉旅馆位于后面靠山的自然资源丰富的地方。

NEWS

ーchiyo

即将面对比这位选手更强的下一位选手

3

~を前にして/

~を目前(もくぜん)にして

接続:

名詞+を前にして/を目前にして

意味:

①…即将来临之际,…之前,面临… 

②面对…,为了迎接…

解説:

①表示某事即将发生或即将到来,带有一种紧迫感 

②表示眼前的人或物,带有一种紧张的心情

例文:

①勝利を目前にして油断したのか、うっかり失点して負けてしまった。/或许是因为胜利在即,疏忽大意而输了。

②愛する人の亡骸を前にして泣き崩れた。/在爱人的遗体面前痛哭流涕

NEWS

ーYAHOO! JAPAN ニュース

在全世界感染者数量即将超过11万,死亡患者数量即将超过4000人的现在,死亡率又是怎样的呢?

4

~をもって/

をもちまして

接続:

名詞+をもって/をもちまして

意味:

①于…开始,于…结束

②根据...

解説:

①表示事情的开始或结束

②表示根据、手段、方法,多用于正式场合

例文:

①本日の営業は19時をもって終了いたします。/今天营业到19点结束。

②期末レポートをもちまして、成績を決めます。/通过期末报告来决定成绩。

NEWS

ーmed

截止到2018年6月30日,本研究所的活动将暂时终止

5

~を余儀なくさせる

接続:

名詞+を余儀なくさせる

意味:

迫使…,迫不得已

解説:

表示被强制做某事。多用于消极意义。主语是原因。

例文:

①台風の上陸が、フライトの延期を余儀なくさせた。/台风登陆导致飞机被迫延期。

②たった一つのミスが、彼に辞職を余儀なくさせた。/虽然只犯了一个错误,但也使他不得不辞职。

NEWS

ーsponichi

日本音乐家淳君:迫使我改变路线的是宇多田光

6

~を余儀なくされる

接続:

名詞+を余儀なくされる

意味:

被迫…、不得已、没办法

解説:

表示因情况有变而不得不做某事。多用于消极意义。主语是人或集团。

例文:

①道路拡張工事のため、住民は引っ越しを余儀なくされた。/为了道路扩张的工程,居民们被迫搬家。

②大雨によって街は冠水を余儀なくされた。/因为大暴雨街道被淹了。

NEWS

ーfnn

癌症手术和器官移植手术都不得不逐个停止

因床位紧缺,京都医院发出“灾害级别”的紧急声明

(0)

相关推荐