「Coleridge」我知是梦,但这剧痛比现实更甚
在梦中快要窒息身亡,呐喊和挣扎都毫无用处,绝望的心情可见一斑。梦的真实程度不亚于现实,梦境给人的困惑不亚于残酷的命运。这样新奇的体会,只有柯尔律治这种天才才写得出来。
Fragment 2: I know 'tis but a Dream, yet feel more anguish
BY SAMUEL TAYLOR COLERIDGE
I know 'tis but a Dream, yet feel more anguish
Than if 'twere Truth. It has been often so:
Must I die under it? Is no one near?
Will no one hear these stifled groans and wake me?
我知是梦,但这剧痛
比现实更甚。而且向来是如此:
我必须在梦中死去?没人在身旁?
没人听到我梦中窒息的呻吟,将我唤醒?
小科普
「睡觉也容易引发血案」如果睡觉时不小心把被子搭到了脑袋上,很容易呼吸不畅,甚至是缺氧,这时身体会给人发出信号,可是梦中人不一定醒得过来,只能受着窒息的折磨,希望马上从梦中醒来。
可是这时所有的挣扎和动作还是在梦中完成,被子并没有被实际掀起。梦中人在窒息中无奈,呐喊,希望身边有人能够把被子拉起来,可是呐喊只是回荡在梦里。
就算现实中真有人在身旁,现实中的人也并不知道这个睡觉的人有什么痛苦。总之挺造孽的。
这样的情况尤其容易出现在身体比较虚弱的人身上,比如每天都会在梦中经历生死的柯尔律治。
the poem is from POETRYFOUNDATION
the pictures are from INTERNET
赞 (0)