【锁死】联名狂魔优衣库&卢浮宫!

 日本語で世界の「今」を伝える   

日语微微读---连载第135篇    

图文来自:图文来自:https://www.fashion-press.net

☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频

(原文日语发音,单词讲解)

ながら微読、手をそのまま

正文

ユニクロ UTとルーヴル美術館のコラボ、「モナ・リザ」や「ミロのヴィーナス」などの“名作Tシャツ”
优衣库联名卢浮宫,设计蒙娜丽莎与维纳斯等名画T恤

  パリのルーブル美術館は28日、カジュアル衣料品店ユニクロと4年間の協力関係を結び、モナリザといった所蔵作品をデザインに使ったTシャツなどの販売を始めると発表した。ユニクロは毎月の夜間無料観覧日のスポンサーにもなる。

 巴黎卢浮宫28日表示,与休闲服装店优衣库结成4年的合作关系,开始销售将《蒙娜丽莎》等收藏作品用于设计的 t 恤衫等。优衣库还将成为每月夜间免费参观日的赞助商。

 ルーブルはこの日、協力企業と共同制作した商品を販売するネットショップをオープン。ユニクロと制作したTシャツなどの衣料品はこのショップのほか、2月4日から日本を含む世界のユニクロ店舗で販売される。メンズ用のTシャツは英国の有名グラフィックデザイナー、ピーター・サビルさんが担当する。

 卢浮宫当天开设了销售与合作企业共同制作的商品的网店。和优衣库制作的 t 恤等服装将从2月4日开始在包括日本门店在内的全球优衣库销售。男士 t 恤衫由英国著名平面设计师彼得·萨维尔负责。

今日词汇

コラボ

【collaboration】

合作,共同打造
日语释义:「共に働く」「協力する」の意味で、「共演」・「合作」・「共同作業」・「利的協力」を指す語である。
词汇拓展:分野を越えてコラボすることで新しい発想の商品を生み出す。(通过跨领域的合作打造出充满新想法的商品。)
(0)

相关推荐