“零千米、零千克”用英语说,量词要用复数形式吗?

微友提问

凌哥,想请问下“零米、零千克”怎么说?我知道0.1 kilos知道是对的。但是,就没查到“零米”和“零千克”的说法。

您好!这是一个有趣的语用问题。
在自然语言和日常生活中,是没有“零米”、“零千克”的东西的。比如,不存在“零米”长的尺子,也没有出生只有“零千克”的新生儿。“零米”、“零千克”是数学、科学用语。
如果真的要在自然语言和日常生活中谈论到类似于“零米”、“零千克”的情况,我们通常并不使用数字化的表达。
比如看到一块“0KM”的里程碑,我们会说“Here is the starting point of Route 66.”。
一个装有“0kg”大米的袋子,我们会说“There is no rice in the bag. / The rice bag is empty.”。
一台行驶速度为“0km/h”的汽车,我们会说The car is not moving.
我们动动脑筋也知道,如果是在数学、科学的场合中,它们通常又是以“0M, 0kg”的方式出现的。所以,也就难怪您找不到它们的英语说法了。
不过,只要功夫深,网络可捞针。凌哥还是帮您找到了一些实证图片:
从目前看,现代英语中有一种趋势:表示“数量+单位”时,非1的,都用复数形式。见wordreference.com上的讨论:
图中这两位是“资深成员”,从个人信息看都是英格兰人,应该是可信的native speakers。
那么,万能的谷歌翻译会怎么说呢?凌哥分别使用了单词模式和数字模式。

单词模式下,英文译文中使用的是kilograms

数字模式下,点击两个小喇叭,朗读的分别是“零千克”和“zero kilograms”。

凌哥的论证结束啦,希望您能满意。
另外,还需要注意有些单复数同形的数量单位,比如stone和percent。
注:上述讨论不包括用作定语的用法哦,比如:a 10-year-old boy, a 10-dollar banknote。
【参考资料】
https://lightfieldstudios.net/84633884/stock-photo-electronic-scales-show-zero-kilograms.html
https://www.legislation.gov.uk/ukdsi/2007/9780110788791/regulation/5
https://forum.wordreference.com/threads/0-meter-0-meters.3284683/
好消息!凌哥特别研发的英语书写便利贴,出新版本啦!
【1】专为英语学习而设计,可以随处贴、随处学。也可以用于听写,最多可以写15个单词。
【2】特别设计的书写格,绿色贴中间格最宽(3mm),第1格2.5mm,第3格2mm,让孩子专注于中间一格的规范性。这种不均匀高度,更加符合真实的书写需求。黄色贴高度略微增加,适合三四年级的学生。
【3】第1线和第4线为虚线,第2线和第3线为实线,让孩子明确书写的位置。
【4】左右留出页边距,避免孩子顶着页边写。
【5】行间空出间距(5mm),用于写中文意思。
【6】最下方可填写“姓名”,防止学生之间相互搞错。“日期”可以用于记录书写、听写日期,还可以方便自己整理学习历史。
【7】采用了护眼纸张:淡粉黄色,淡粉绿色。
【8】标准长方形便利贴(7.5CM*10.3CM),比正方形便利贴更方便书写英语。
(0)

相关推荐