小雨点畅游楹联城(2)
小雨点畅游楹联城(2)
二、乐游同音园
离开阳春面馆,他们边走边谈,过了一条街就到了“同音公园”,园门两边是一副工整的对联:
闲人免进贤人进;
盗者莫来道者来。
莲姐要小雨点解释一下这副联的意思,小雨点边想边说:“上联前一个‘闲人’指无事可做的人,或者无关的人,后面的‘贤人’,指有才有德的人;下联前头的‘盗者’嘛,就是小偷,后边的‘道者’,‘道者’,嗯……”莲姐接过来说:“是指知书达理的人。你看联中的‘闲人’,‘贤人’,‘盗者’,‘道者’音相同,意思可相差远啦!”
一进公园,只见花木茂盛,游人如织,莲姐向小雨点指点着园内景致,一会儿她指着葡萄架那儿对小雨点讲:“你说听过许多对联故事,现在我出一上联让你对:‘蒲叶、桃叶、葡萄叶,草本木本;’”
小雨点听后眼珠一转,答道:
“梅花、桂花、玫瑰花,春香秋香。”
“对得不错,你说说这其中的同音字。”
“蒲叶、桃叶中的‘蒲’、‘桃’两字与后边的‘葡萄’读音相同;梅花、桂花中的‘梅’、‘桂’和后边的‘玫瑰’读音相近。”
“好,完全正确,一百分!”
他们站在葡萄架旁,放眼望去,园内有数组雕塑。靠近的是两位古人,一立一卧。站着的那位手举酒杯,仰面朝天,杯口对着嘴儿,可那杯中一滴酒都没有了。卧着的呢,虽烂醉如泥,但手儿却不离酒罐,塑像旁写着一副对子:
贾岛醉来非假倒;
刘伶饮尽不留零。
小雨点看后对莲姐说:“怪不得这公园叫‘同音公园’呢,原来这里的对联中都有同音字呀!这副联中‘贾岛’与‘假倒’音同,‘刘伶’与‘留零’同音,它们都是音同字不同。”
莲姐听后点了点头。
沿着园中小路再往前走,看见路边有一假山,山上有几株枫树,山脚下的曲径旁有数只人塑白鹭正欲展翅上飞,那白色的羽毛与红红的枫叶相映衬,色彩鲜艳,好看极了。
莲姐对小雨点说:“这景点也有一副对子,你先别看,猜猜写的是什么。”
小雨点笑嘻嘻地对莲姐道:“莲姐,给点提示吧。”
“好,我讲开头几个字,‘峰上栽枫……’”
小雨点手一拍,叫道:“噢,知道了,知道了。”
峰上栽枫,风吹枫动峰难动;
路边宿鹭,露落鹭惊路不惊。
这联中的同音字真不少,上联中的峰、枫、风同音,下联里的路、鹭、露音又相同。
绕过假山向南走几步,又是一组人物塑像,共有三女三男,各具情态,一位大嫂手持扫帚扫着地上的乱柴,旁边有一男子拿着一根绳索;另两个女子一人弯腰打算移动一破桶,另一人准备过来帮忙。不远处的两个男人则在谈笑着。原来这组人物雕塑是根据一则民间对联故事设计的。
聪明的小雨点一看就知道,这是有关唐伯虎的一副对联,因为他父亲上个月刚刚给他讲过这个故事。不过小雨点并没有说出这副联,却狡黠地回转头望着莲姐说:“莲姐,你该知道这对联吧?”
莲姐瞥了他一眼说:“小家伙,还来考我呀?不过我说了以后,你要写给我看看。”小雨点听后,舌头一伸,做了个鬼脸。
只听莲姐用那极标准的普通话念道:
嫂扫乱柴呼叔束,
姨移破桶令姑箍。
莲姐说完就拉着小雨点在公园中的石凳上坐下,从随身的小包内拿出纸笔,让小雨点写下这副对子。
小雨点接过纸笔迅速写起来,可最后一个“箍”字,他想了半天也没写出。莲姐帮他写上了这“箍”,并指着“姨”字说:“‘箍’写不出可以原谅,可这‘姨’字右边少写一横不应该,你又犯了粗心的毛病。对不?不过知道这几组同音字也算有点‘水平’。”莲姐的几句话说得小雨点着实有点不好意思。
他俩走着、看着、说着、笑着,不知不觉时间已近中午,莲姐对小雨点说:“我们赶紧吃午饭,下午还要带你去‘对联娱乐宫’呢!”