朗读 | 四季谷

原文作者:莫末 MooreFett

本期朗读:Jacob

译文作者:莫末 MooreFett

音频后期:Logan

戴上耳机,听更美好的声音

点击绿色按钮播放,再次点击停止

本朗读将同期在网易云音乐电台发布

Foreword

I dyed the valley into four seasons

The morning is spring

The noon is summer

Afternoon is fall

While the snow is the bedding

题记:

“我把山谷染成了四季的颜色

早上的季节是春天

中午的阳光是盛夏

午后的漫步在初秋里

夜晚的被子上盖的是雪花”

The tranquil four season valley

There is a Jing river flowing quietly

From remote snow mountain too far away

A shepherd waiting by the Jing River

With his cloud and sheep

With recreation

静静的四季谷

有一轮静河在静静的流淌

从遥远的雪山流向遥远的远方

一位守着静河的牧羊人

守着他的羊群、白云

还有那闲暇的时光

A breeze came in the evening

The shepherd covered a story under his dress

With chimney at sunset

Till the sun shining in the valley

He will tell a story to kids

An ancient one with ballad

晚风吹来的时候

他把一个故事藏在了衣角

和那日落时的烟囱里

只有在夕阳照进山谷时

他才会给孩子们讲起

那个遥远的故事

和那段古老的歌谣

The smoke rises from the fireplace

Float to the cloud on the hill

At Christmas Eve the bell strikes

Fellows fall asleep

When they wake up

The forest has brought

A quill from winter

And a rose

壁炉的炊烟升起

飘向山谷的云端

晚钟敲响的圣夜

人们已经睡去

当他们醒来睁开的第一眼

森林带来了

一支冬天的鹅毛笔

和一枚春天的玫瑰花

I picked up a marshmallow flower

from the sunny shy

Left a fairy tale of fall

To the end of summer

我摘下了一朵晴空的棉花糖后

给夏末留下了一篇

关于秋天的童话


作品简介:

朗读者:Jacob;广东中山人,90后狮子,文艺工科男,酷爱研究发音,一直在不断学习的路上。工作之余录制朗读节目。个人公众号:晚安英语radio(ID:jacob_radio)。希望能够以读识友,认识更多的志同道合的伙伴。

文字作者:莫末;90当代诗人 室内设计师,本作品选自《时光未老》

(0)

相关推荐