今日考点:初高中文言文常见词“憩”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《珠儿》(第九部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“憩”的用法

今天我们来一起学习古文中常见词“憩”的用法

:移榻中堂,曰:“姊姊且憩坐,少悲啼。”(《珠儿》)

解析:“憩”指休憩、休息,读作“qì”,一般指稍微休息一小会儿

句译:(小孩)把坐椅搬到堂屋,说:“姐姐暂且坐下休息一会儿,不要悲伤哭泣。”

      【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《珠儿(第九部分)  

        《珠儿(第九部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:母问其期,答言不知。一日谓母:“姊行且至,仆从大繁,当多备浆酒。”少间,奔入室曰:“姊来矣!”移榻中堂,曰:“姊姊且憩坐,少悲啼。”诸人悉无所见。儿率人焚纸酹(lèi)饮于门外,反曰:“驺从(zōu  cóng)暂令去矣。姊言:'昔日所覆绿锦被,曾为烛花烧一点如豆大,尚在否?’”母曰:“在。”即启笥(sì)出之。

练习:母问其期,答言不知。一日谓母:“姊行(   )至,仆从大繁,当多备浆酒。”少间(   ),奔入室曰:“姊来矣!”移(   )中堂,曰:“姊姊且(   )坐,少悲啼。”诸人(   )无所见。儿率人焚纸(   )饮于门外,反曰:“驺从暂令去矣。姊言:'昔日(   )所覆绿锦被,曾(   )烛花烧一点如豆大,尚在否?’”母曰:“在。”即启(   )出之。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

将要。

不久、一会儿。

床,这里指坐具。

休憩、休息。

全、都。

以酒洒地,表示祭奠。

从前、以前。

被。

箱子、竹箱。

练习2:

母亲询问他(姐姐归省的)日期,(小孩)回答说不知道。一天,小孩母亲说:“姐姐一行将要到了随从很多,应该多多准备酒饭。”一会儿,小孩)屋里说:“姐姐来了!”小孩)把坐椅搬到堂屋,说:“姐姐暂且坐下休息一会,不要悲伤哭泣。”但是)李家众人全都没有看见什么。小孩领着家人门外纸祭酒,回说:“姐姐)随从车马暂时让(他们)离开了。姐姐说:'以前盖的绿绵被,曾经被烛花烧了个豆粒大小的洞,还在吗?’”母亲说:“在。”于是(母亲)打开箱子拿出了它

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展驺从

《珠儿》本段“儿率人焚纸酹(lèi)饮于门外”,这里的“焚纸酹饮”是一种祭奠行为;如《扫松》:“挑饭瘞(yì,埋)黄土,酹觞焚纸钱。”“酹”“酹饮”“酹觞”等都表示以酒洒地(祭奠某人或某物)。

《珠儿》本段“驺从(zōu  cóng)暂令去矣”,这里的“驺从”指古时候达官贵人出行时,在车前后跟随着的骑马的侍从;“驺”指古代给达官贵人掌管车马的人。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐