上海女子接种疫苗时被老公当众暴打,她太矫情还是他太暴力,到底是谁有病?
最新消息,我们国家的疫苗接种剂次超过8亿啦!
不过在上海接种疫苗现场,却发生了一件奇葩事……
音频打卡
1.
害怕打针被暴打?
上海一女子在接种疫苗时,因为害怕打针而不断躲避,她身后的男子丝毫没有安慰的意思,反而不耐烦地按住她,打她的后背和头部。
inoculate /ɪˈnɒk.jə.leɪt/ v. 接种
vaccine /ˈvæk.siːn/ n. 疫苗
impatient /ɪmˈpeɪ.ʃənt./ adj. 不耐烦
comfort /ˈkʌm.fət/ v. n. 安慰
We have been inoculated against COVID-19.
我们都接种了新冠疫苗。
This vaccine protects against some kinds of the bacteria.
这种疫苗能抵抗这些细菌中的某几种。
He was impatient with his wife and hit her head without any comfort.
他对他的妻子不太耐烦,不但没有安慰还打了她的头。
原本就害怕的女子更加心酸了,只能用手偷偷抹眼泪,最后疫苗也还是没有接种成功。旁观者透露他们是一对夫妻。
heartbroken /ˈhɑːtˌbrəʊ.kən/ adj. 心酸的
wiping eyes 抹眼泪
onlooker /ˈɒnˌlʊk.ər/ n. 旁观者
reveal /rɪˈviːl/ v. 透露
She felt heartbroken and wiped her eyes with a piece of tissue.
她感到心酸,并用纸巾抹去眼泪。
An onlooker revealed that they are a couple, althought they don't look like they are.
虽然看着不太像,但旁观者透露说他们其实是一对夫妻。
2.
害怕没问题,打人真有病
不少网友对女子的行为表示理解,有的人就是会害怕尖的东西;该男子的行为则非常冲动、暴躁,因为一点小事就打人,看起来才是真的有心理疾病。
get the picture 理解
spiculate / spɪkjʊleɪt/ adj. 尖锐的
be on an impulse 冲动
It's all right, don't say any more - I get the picture.
没关系,不用再说了——我理解了。
Most girls are fear of spiculate things.
很多女孩儿都怕尖的东西。
He was on an impulse to hit his wife.
他一冲动就打了他的妻子。
还有的网友认为男子的行为其实就是家暴了,为什么不报警,很难想象夫妻二人生活在一起如何相处。
irascible /ɪˈræs.ə.bəl/ adj. 暴躁的
family violence/domestic violence 家暴
She's becoming more and more irascible as she grows older.
随着年龄的增长,她的性情变得越来越暴躁。
His behavior is a kind of family violence.
他的行为就是一种家暴。
3.
家暴0容忍
对于家暴最好的回应不应该是忍耐,而是拿起法律的武器保护自己,不管什么时候,都要记得爱自己才是迈向幸福生活的第一步!
endure /ɪnˈdʒʊər/ v. 容忍
reply /rɪˈplaɪ/ v. 回应
I was a fool to endure him for so long.
我容忍他这么久真是傻。
She replied to the threats by going to the police.
她受到威胁后便去报了警。
❤小C寄语❤
不管在什么时候,都希望大家能在一段关系中保持独立与自信,保护好自己最重要。
///
东西方的思维差异
该怎么拉近呢?
来听听王力宏的答案~
点击视频,关注视频号【英语共读】
☟ ☟ ☟ ☟ ☟