白话唐传奇《骆宾王》孟棨
【原文】唐考功员外郎宋之问,以事累贬黜。后放还至江南,游灵隐寺。夜月极明,长廊行吟,且为诗曰:“鹫岭郁苕峣,龙宫锁寂寥。”第二联搜奇覃思,终不如意。有老僧点长命灯,坐大禅床,问曰:“少年夜久不寐,而吟讽甚苦,何耶?”之问答曰:“弟子业诗,适遇欲题此寺,而兴思不属。”僧曰:“试吟上联。”即吟与之。再三吟讽,因曰:“何不云:'楼观沧海日,门对浙江潮’。”之问愕然,讶其遒丽,又续终篇曰:“桂子月中落,天香云外飘。扪萝登塔远,刳木取泉遥。霜薄花更发,冰轻叶未调。待入天台路,看余度石桥。”僧所赠句,乃为一篇之警策。迟明,更访之,则不复见矣。寺僧有知者曰:“此骆宾王也。”之问诘之,答曰:“当徐敬业之败,与宾王俱逃,捕之不获。将帅虑失大魁,得不测罪。时死者数万人,因求类二人者,函首以献。后虽知不死,不敢捕送。”故敬业得为衡山僧,年九十余,乃卒;宾王亦落发,遍游名山,至灵隐,以周岁卒。当时虽败,且以兴复唐朝为名,故人多护脱之。【译文】唐朝考功员外郎宋之问,因事屡次被贬,后来被流放到江南,途中到灵隐寺游览。这晚皓月当空,他在长廊上边走边吟唱,作诗道:“鹫岭郁苕峣,龙宫锁寂寥。”下句苦思冥想寻求奇特语句,始终不如意。有老和尚点着长命灯,坐在大禅床上,问:“年轻人深夜不睡觉,却在这里苦苦吟诗,到底为什么?”宋之问答道:“我是诗人,刚才想给此寺题诗,无奈诗性不来。”老和尚说:“请你说说上句。”宋之问立即吟诵上句,他再三吟诵,说:“为何不用'楼观沧海日,门对浙江潮’”宋之问十分惊讶,惊讶于这句的刚健秀美。他又接着把这首诗吟到最后:“桂子月中落,天香云外飘。扪萝登塔远,刳木取泉遥。霜薄花更发,冰轻叶未凋。待入天台路,看余度石桥。”老和尚所赠的诗句,是全篇中的精华。第二天,宋之问再去拜访他,再也没见到。寺中有知情的和尚说:“他就是骆宾王。”宋之问继续询问,答道:“当年徐敬业兵败之后,与骆宾王都逃跑了,官军没有抓到他们。将帅们害怕漏掉了盗贼首领,会有难以意料的罪过。当时死者数万人,就找了与他俩相貌相似的人,用匣子装着人头呈送给朝廷。后来虽然知道他俩没死,也不敢再抓了。”所以徐敬业做了衡山的僧人,九十多岁才死。骆宾王也落发为僧,遍游名山。到灵隐寺一年后就死了。当年他们虽然失败了,但因以复兴唐朝为名,所以人们大多掩护而使之逃脱。