这四个单词既有关系又有区别,造成把它们混淆的主要原因是 lie 作为动词时,有两个主要意思,对应的过去式和过去分词分别有两个,而且其中一个是不规则变化,变化出来的过去式和过去分词与其他的单词造成混淆,所以突破口是先彻底掌握 lie 作为动词的用法。
一、lie 作动词,是一个不及物动词
1. 意为“说谎;撒谎;编造谎言“时,是一个规则动词,遵循一般的变化规则,也即它的过去式和过去分词都是在 lie 后面加”d“变成 lied,例如:
She lies about her age.
她谎报自己的年龄。
She lied when she told me she was only 29.
她告诉我她才29岁时撒谎了。
因此 lied 只是 lie 的过去式或过去分词,离开 lie 的话,lied 啥都不是。
2. 意为“躺,平卧;平放;处于,保留;坐落”等意思时,不是一个规则动词,对应的过去式和过去分词分别是 lay 和 lain,例如:The book lay open on his desk.These machines have lain idle since the factory closed.到此为止,四个单词 lay,lie,lied 和 lain 都现身了,它们相对于 lie 的关系,可以用以下的图来表示:
Lay 可以是 lie 的过去式,也可以是一个原形的不规则动词,而且原形的意思跟意为“平放”的 lie 的意思很相近,这也是造成混淆的地方之一;原形动词 lay 可以意为”放置,安放“等,对应的过去式和过去分词都是laid,例如:
He laid a hand on my arm.She laid the baby down gently on the bed.
当 lie 意为“撒谎”时,它的过去式和过去分词都是 lied,因此 lied 只是 lie 的过去式,仅此而已。
lie 是一个不及物动词,表示使处于或使自己处于平坦的位置,此时它的过去式是 lay;而动词原形的 lay 表示把某物小心地放平,我们可以通过它们后面是否能直接接宾语来区分它们,能直接接宾语的是原形的 lay,不能的是 lie 的过去式 lay,例如:
She laid the book flat and opened it up.A wonderful wooden floor has been laid in the dining room.Shall I lay the tray on the bed?解析:以上三句都有直接宾语,因此 lay 是原形的动词,其中 laid 是 lay 的过去式。I love to lie on a beach and read.She lay on the bed and gazed at the ceiling, daydreaming.The dog was lying by the gate waiting for me to come home.解析:以上三句的 lay 没有直接宾语,因此它是 lie 的过去式。无论在哪种时态或是动词以哪种形式出现,只要把握上面提到的一个原则就能彻底的把原形的 lay 和 lie 区分开来,例如:Lay: Unfold the blanket and lay it on the floor.Lie: This stuff is pretty groundbreaking; you’d better lie down.Lay: She laid the blanket on the floor when I asked.Lie: I felt sick, so I lay down.Lay: She had laid the blanket down before she left.Lie: I had lain there for some time before getting up.Lay: I was laying the blanket on the floor.Lie: You’ve been lying down all day.当 lie 不译为“撒谎”时,lain 是 lie 的过去分词,因此 lain 只是 lie 的过去分词,仅此而已。4. 总结一下:lied 和 lain 只跟 lie 有关系,因为它们同原形,而 lay 即是 lie 的过去式,又是一个独立的动词,可以用更细化的图来表明它们之间的关系,例如: