双语书法版《陆地诗词》(405)恩师童兵、师母林涵金婚纪念特刊

贺恩师童兵师母林涵金婚
陆地
籍贯会稽山,长成上海滩。
求学旦复旦,饮马大兴安。
燕园花未赏,人大马新观。
书览春秋早,笔耕星月偏。
奇文常正本,疑义每清源。
灼见旱天雷,真知拨地莲。
纵横八万里,从教四十年。
著作三十部,论文六百篇。
道德观北斗,桃李满南山。
名利云烟过,胸怀海浪翻。
无私言语快,有爱意情绵。
云上双飞燕,人间四月天。
知山何若林,知水莫如涵。
相敬犹初见,相知似旧缘。
金童牵玉女,鸿影送征帆。
漫漫人生路,幽幽岸谷兰。
涸辙濡以沫,风雨互为肩。
学界常青树,文坛不老泉。
金风吹玉露,鹤发映红轩。
无量仁师寿,常春慈母颜。
剪梅穿画屏,青鸟探珠帘。
今日蟠桃会,童门满座仙。
且听金缕曲,喜看玉连环。
万里风潮起,共托不了缘。

Ode to the Golden Wedding of My Respected Mentor Mr. Tong Bing and His Dearest Wife Lin Han

Composed by Lu Di 

Tr. Runze Cao

Born near the Kuaiji Mountain, grown up in Shanghai.
Once a Fudan University student, he rode his horse under the Great Khingan Range's calling.
Missing the blossoms in Yan Yuan, a new life start in Renmin University, as time goes by.
History was written at the earliest season, late night readings see the stars falling.
Remarkable pieces of writings were listed, all questions were answered.
His thoughts are as powerful as thunders, and his conscious were as pure as the lotus.
Those good virtues glittered, the whole Southern mountain where his students might gathered.
Fames are cloud weights, his tolerance as the sea’s enormous.
Acrossing a distance of eighty-thousand miles, fourth years teaching scale.
Thirty masterpieces and six hundred articles.
The sincerity in words, emotions are real.
I see couples of swallows, then it is the spring days with rainbows.
Only forests lead to a mountain, rivers come from water drops.
Respects at first sights, loving for a whole life.
The golden boy and jade girl, dreams start to sail are a lot.
Days with the right person, I have found my orchid wife.
Days in rain, hardship and falls.
They are the evergreens in academic world, fountain of youth in literature.
The golden wind carries the jade dew, their grey hair shines in the red halls.
Best wishes for my master's longevity, health and pleasure.
Cutting the plum blossom on a screen, the jade birds dancing along the bead curtains.
The birthday feast calls for the old people with memories.
Listening to the music, enjoying the best moment.
Days in the past or the future, there will always be new stories.

童兵先生简介

童兵:1942年生,绍兴人,中国首位新闻学博士,著名新闻学家、新闻传播教育家,曾任中国人民大学新闻学院教授、博导和复旦大学新闻传播学博士后流动站站长、国务院学位委员会第五届学科评议组新闻传播学学科召集人、复旦大学新闻学院学术委员会主任,现任复旦大学文科资深教授、博导,复旦大学志德书院院长。

编辑:崔妍

翻译: 曹润泽

技术支持:圆角文化

(0)

相关推荐