论语:吾见其进也,未见其止也(9-21)

颜回为学求道十分勤奋,一心用在知识学习和道德修养上,而对生活方面几乎没有什么要求。孔子对其高度称赞,对其不幸早逝感到十分悲痛。
子谓颜渊曰:“惜乎!吾见其进也,未见其止也。”
【注释】
谓:发表看法,对某人某事进行评价。
惜:可惜。孔子对颜回不幸早逝感到十分惋惜。
其:代词,这里指颜回。
止:停止。一说为止境。
【译文】
孔子发表对颜渊的看法时说:“他不幸早逝真是太可惜呀!我只看到他的前进,从来没有看见他停止过。”
本章应该是在颜回去世以后,孔子与弟子或者其他人谈到颜回时所发的感叹,对颜回的早逝感到非常可惜。
关于“止”有两种解释。一种解释是,“止”当作“停止”解。孔子看到颜回生前时时刻刻都非常用功,为学求道都十分专注精进,只看到他不断进步,从未有见到他停止过。另一种解释是,“止”当作“止境”解。孔子一直看到颜回坚持不懈、不断进步,如果不是因为不幸早逝,颜回完全可以进入圣贤境界。可是天命无常、未成圆满,孔子没有能够看到颜回达到圣贤之境。无论何种解释,足见孔子的惋惜都是发自内心、痛彻骨髓。
蕅益大师认为,“进是下手,止是归宿。”进是一种工夫,是刻苦精进的表现;也是一种品行,是坚持不懈的毅力。颜回功夫下得很深,十分用力,可是没能到达归宿。“正在学地,未登无学,奈何便死,真实可惜”,不仅仅是孔子为此悲恸不已,同门弟子也无不感到痛惜。后世今日来看,每每读及颜回早逝,都会发出深深叹息。
前章说颜回“不惰”,此章叹颜回早逝,未能见其最终成就。孔子的惋惜之外,真实目的还是希望弟子们以颜回为榜样,切切实实做到“不惰”,努力通往圣贤之境而终成圣贤。
(0)

相关推荐