误以为闹剧的2021文学诺奖者| 非他莫属吗
【留美学子】第2409期
7年国际视角精选文摘
教育·人文·名师·媒体生态圈
仰望星空·脚踏实地
误以为闹剧的2021文学诺奖者
非他莫属吗
收到电话,以为是闹剧
阿卜杜勒扎克·古尔纳(Abdulrazak Gurnah)出版了10部小说还有一些短篇,甚至他的作品至今没有过中文版翻译,可以说,无论在东方国家还是西方国家,他就是千万个作家之一,油管上的视频不多,而且点击量也不高。
当诺贝尔委员会打来电话,告诉他获奖之事,他还以为是别人拿他开玩笑。后来诺贝尔委员会的工作人员与他做了5分钟的对话,古纳告诉对方:“这样的玩笑到处都是,况且,我确实会关注哪位作家会得奖,可是真的没有想到竟然我是获奖者!”
就在阿卜杜勒扎克·古尔纳与诺贝尔委员会的工作人员简短的交流时间里,他家里的电话铃声响个不停,一会儿是BBC,一会儿是英国皇家学院.... 阿卜杜勒扎克·古尔纳被告知,他的生活就在这个时刻已经改变了,不知有多少媒体人会要访谈他。
2021年诺贝尔文学奖由1948年生人、今年73岁的坦桑尼亚小说家阿卜杜勒扎克·古尔纳(Abdulrazak Gurnah)摘得。
获奖理由是“因为他对殖民主义文学写作的影响,对难民在不同文化大陆之间的鸿沟中的命运毫不妥协和富有同情心地渗透”。
顺便提一下,从开始颁发的1901年至2021年,诺贝尔文学奖总计发放114次,共118人获奖。
1914年、1918年、1935年、1940年、1941年、1942年和1943年这些年份中并未颁奖。
大部分诺贝尔文学奖获得者,都在50、60、70岁的年龄段,今年获奖者古尔纳73岁,而2007年英国作家多丽丝·莱辛、笔名简·萨默斯,获奖时,已88岁。
回到古尔纳教授的经历,尽管斯瓦希里语是他的第一语言,英语非他的母语,但英语却成为他的文学创作第一语言。
他生于1948年,在印度洋的桑给巴尔岛(Zanzibar)长大,60年代末作为难民来到英国。
1963年12月从英国殖民统治下和平解放后,他成长的地方、桑给巴尔经历了一场革命和屠杀。古尔纳作为受害的少数民族,18岁的他被迫逃离当时刚刚成立的坦桑尼亚共和国,直到1984年,他才有可能回到家乡,终于在父亲去世前见到了彼此。
1968年他到英国留学;
1980年-1982年,在尼日利亚巴耶罗大学卡诺分校任教;
1982年至今他来到英国的肯特大学,获得博士学位。
现在是肯特大学英语系的教授和研究生课程主任。他的主要学术兴趣是后殖民写作和与殖民主义相关的话题,尤其是与非洲、加勒比和印度有关的话题。
英语成为他的写作和工作语言,他目前居住在英国。
最著名、获奖和讨论最多的小说
包括
《天堂》(1994年)
《荒漠》(2005年)
《海边》(2001年)
获奖者 非他莫属吗?
随着近几年政治风云变幻,很难说诺贝尔文学奖的颁布没有一点政治背景影响,当然,任何一个评奖委员会都会否认这一点。阿卜杜勒扎克·古尔纳是诺贝尔文学奖历史上第五位非裔获奖者,特别在这个历史结点,也正常。
具体到非他莫属吗?
换句话来说,古尔纳绝对是一位优秀的作家,现实中,与他并驾驰骋、甚至超越他的,不在少数,然而,任何一位摘取诺贝尔文学王冠的作家,可以说,是在许多优秀的作家行列里,最最幸运的一位!
而文学奖评委之一的Ellen Mattson在访谈讲述的评选标准,就很莫能两可,实在是仁者见仁智者见智。
她这样说:
“世界上到处都是非常优秀的作家,你需要更多的东西才能成为获奖者。很难解释那是什么。我想这是你与生俱来的东西。浪漫主义者称其为神圣的火花。对我来说,这是我在写作中听到的一种声音,我在这位特定作家的作品中找到了,而在其他任何地方都找不到。”
在诺贝尔奖评委会眼里,古尔纳对真理的执着和对把对世界发生的事情做以简单化解释的做法,极其厌恶。这一切造成他态度上的冷漠和不妥协,然而,与此同时,他却以极大的同情心和不屈不挠的承诺追随着自己的使命。
这些展现在他的作品里,摆脱了那些老套的描述,让我们看到了世界其他地方许多人都不熟悉的一个多元文化的东非。
在古尔纳的文学世界里,一切都在变化中,记忆、名字、身份,这可能源于他从从事的研究项目,在任何确定的意义上,都在持续的发现中,无休止。
难民的混乱贯穿了他的创作,就像他作为一位21岁的流放难民时,已经开始了写作生涯,在他所有的作品中,他都保持着一种由知识热情驱动的无休止的探索,过去这样,现在同样突出。
诺贝尔奖评审时间程序路线图
诺贝尔文学奖区别于其他诺贝尔奖单项内容,因为文学诺奖最受众人关注,终究文学作品可以直接或者间接的影响到亿万读者的生命轨迹。
也许古尔纳的名字对许多人并非熟悉,然而,他能获得此桂冠非偶然,首先,他自己就是居住在他乡的作家,而且因为自己的背景,在他的整个职业生涯中,他一直致力于解决流离失所、流放、身份、难民和归属感的问题。
所有亲历者都有自己的故事,而这些人也包围在古尔纳的生活世界里 ,耳濡目染,他把自己听到的、交流过的各种故事,注入自己的学术研究和生命中, 正如他所述:“这些故事一直伴随着我,归属感一直是我探寻的话题,我用时间将它们组织成系列故事,留下来。”
超越诺贝尔文学奖本身,古尔纳自己有意和无意间也做了一件了不起的贡献,就是通过他不懈的努力和探索,他把东非的历史、文化和变迁通过作品,展示给世界,请世人不要忽视那段历史,和历史中的千万民众!
也许这正是作为一位伟大作家的内驱力与生命意义和价值所在!!!
【留美学子】近期发表
2021《时代》100人物 华裔谁上榜
世界华人作家【穿越访谈】系列1-20
阅读请点击 ↑↑↑ 链接
部分世界华文作家们曾经的“倩影”定格
(由【陈屹视线】穿越访谈提供)
喜欢就点“赞”吧