大雪的英文可不是“big snow”,快进来涨知识!(内含2021新年运势)

小编今早起床发现“大雪”上了热搜,本以为是北方的哪座城市下雪了,点进去发现此“大雪”不是我理解的“大雪”,而是二十四个节气之一。
大雪节气是一个气候概念,代表的是大雪节气期间的气候特征,即气温与降水量。在中国气象局二十四节气中英文对照翻译中,大雪节气对应的英文是“greater snow”,“major snow”也是一种常见的用法。

During major snow, the snow becomes heavy and begins to accumulate on the ground.

在大雪期间,雪变大、并且开始堆积在地上。
相信大家都注意到了,上面的例句用了heavy这个词形容雪大。没错,在表达天气的大雪时,我们常用heavy这个词。它除了表示体量上的沉重之外,还特指数量或程度的很大。
Heavy snow hindered construction work.
大雪阻碍了建筑工程的进展。
Heavy snow has covered the ground.
大雪复盖了地面。
都说冬天的味道是雪给的,纳兰容若曾经在《采桑子·塞上咏雪花》写下“冷处偏佳,别有根芽,不是人间富贵花。”雪花对应的英文是“snowflake”。
Every wedding is unique, like a snowflake.
每场婚礼都别具一格,就像每一片雪花都是独特的。
说起下雪,不得不提起近日美国东部遭遇的2020年冬季的第一场暴风雪,新英格兰地区降雪最高达30厘米,当地近30万户的电力中断。

表达暴风雪,我们可以用snowstorm或者blizzard。相信blizzard这个词对于爱吃冰淇淋的小伙伴都不陌生,它是美国奶油王后公司(American Dairy Queen Corporation)的一款明星产品,就是DQ那款倒置也能保持原位的冰淇淋!

【译】一场伴随着强风的大雪

既然我们知道了雪的不同表达,我们在生活中如何使用这些关键词来描述一场雪呢?

It's snowy outside. 外面下雪了。
Snowflakes are fluttering/dancing in the air.
雪花在空中飘扬/雪花在空中飞舞。
Big snowflakes are patting against the windowpane.
鹅毛大雪正扑簌簌地拍打着窗户。
We have snowfalls throughout the week and a snowstorm warning.
雪要下一整周,还有暴风雪预警。
雪停了,大家活动活动筋骨,出来扫雪吧。x相关的单词和短语有:

pile up 堆积

It snowed heavily. We all sit in the kitchen with hot milk in our hands and watched the snow pile up.
雪下得很大。我们都坐在厨房里,手里端着热牛奶,看着雪一点点堆积起来。

melt 融化

The snow showed no sign of melting. Come on, let’s remove the snow and clear the way.
雪一点融化的迹象都没有。快点!我们得清除路上的积雪。

从上面的例句我们可以看出,扫雪可以用remove the snow来表达;除此之外,sweep the snow away也有扫雪的意思。

当然,下雪最大的乐趣莫过于打雪仗、堆雪人了,小编送你几个玩雪的表达:

打雪仗—have a snow fight

堆雪人—make a snowman

扔雪球—throw snowballs

分享的最后,小编送给大家一句话:在冬天,我要做一个毛茸茸的人,穿着厚毛衣和大棉袄,带着长围巾和小手套,不算计,不思考。—尹丽川。

大雪来了,新年就不远了,不知道小伙伴们有什么新年愿望呢?我们贴心的为大家准备了新年签!快呼朋唤友一起抽取属于你的新年运势吧!

(0)

相关推荐