今日考点:初高中文言文重点词“怼”的用法; 今日文章:《聊斋志异》之《王成》(第十五部分)
【第一部分】【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文重点词“怼”的用法今天我们来一起学习古文中的重点词“怼”的用法怼例:主人怼(duì)曰:“我言如何,子乃急自鬻(yù)也?(《王成》)解析:“怼”即怨、埋怨、怨恨等句译:店主埋怨说:“我说的怎么样做(你忘记了吗),你竟然着急自己作主卖了?PS:“怼”用法单一,注意读音即可【第二部分】【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《王成》(第十五部分)《王成》(第十五部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》原文:主人怼(duì)曰:“我言如何,子乃急自鬻(yù)也?再少靳之,八百金在掌中矣。”成归,掷(zhì)金案上,请主人自取之,主人不受。又固让之,乃盘计饭直而受之。王治装归,至家,历述所为,出金相庆。妪命治良田三百亩,起屋作器,居然世家。妪早起,使成督耕,妇督织,稍惰,辄诃之。夫妇相安,不敢有怨词。过三年,家益富。妪辞欲去。夫妻共挽之,至泣下。妪亦遂止。旭旦候之,已杳矣。练习:主人怼( )曰:“我言如何,子乃急自鬻( )也?再少靳之,八百金在掌中矣。”成归,掷( )金案上,请主人自取之,主人不受。又固( )让之,乃盘计饭直而受之。王治( )装归,至家,历述所为,出金相庆。妪命治( )良田三百亩,起屋作( )器,居然世家。妪早起,使( )成督耕,妇督织,稍惰,辄( )诃之。夫妇相安,不敢有怨词。过三年,家益( )富。妪辞欲去。夫妻共挽之,至泣下。妪亦遂止。旭旦( )候之,已杳矣。练习1:翻译划线的重点字词练习2:翻译该段【参考答案】练习1:埋怨。卖。扔、丢。坚决。整治、整理、收拾等。置办、购买。买、购买、置办等。让。就。更加。第二天早晨。练习2:店主埋怨说:“我说的怎么样做(你忘记了吗),你竟然着急自己作主卖了?再稍微还一下价,八百两银子就到手了。”王成回去(到店中),把银子扔在桌上,请店主自己拿它们,店主不接受。(王成)坚决要让出(一部分)银子(作为报酬),(店主)这才盘算了(王成住店)吃饭的饭钱然后收下。王成整治行装回去,到了家,详细叙述所做的事情,拿出银子庆祝这件事。老妇人让(王成)置办三百亩肥沃的田地,盖房子买家具,没想到(恢复了以前的)世家景象。老妇人(每天)早早地起床,让王成督促(佣工)耕种,王成的妻子督促(佣人)纺织,稍有懒惰,就斥责他们。王成夫妇二人和平相处,不敢有怨言。过了三年,家里更加富有。老妇人辞别(他们)准备离开。夫妻二人一起挽留她,到了流泪的地步。老妇人也就不再辞行。(但是)第二天早晨,(王成夫妻)给她问安,(她)已经没有踪影了。【第三部分】【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(勒、崔烈铜臭、司徒、五官、六部等)《王成》本段店主说“再少靳之,八百金在掌中矣”,这里的“勒”本指不肯给予、吝惜(财物等),此处表示砍价、还价。【知识拓展】崔烈铜臭南朝范晔所著《后汉书》中有一段记载,东汉灵帝时,朝廷出榜买卖官爵,崔烈走后门花五百万买到司徒一职,之后他曾向儿子询问自己位列三公后的舆论,他的儿子回答说:“论者嫌其铜臭。”后人就用“崔烈铜臭”讥讽卖官鬻爵、贪赃枉法的不良现象。在这段故事中,崔烈走后门花五百万买到司徒(司马、司徒、司空为三公,职位较高)一职,皇上觉得卖得便宜了,对身边的近臣说:“悔不小靳,可至千万。”这里的“少勒”和本文用法近似。【知识补充】五官司寇:主管刑狱、诉讼、纠察等,近似于后世的刑部。司马:主管马匹、军政等,后发展成一种重要军职。近似于后世的兵部。司空:主管水利、营建等。近似于后世的工部。司士:主管群臣名册、役使等。近似于后世的吏部。司徒:主管民事、财政、郊祀等。近似于后世的户部和礼部。六部及其职责:(隋唐以后,五官逐步演化成六部)六部主要职责户部土地、人口、赋税等吏部官吏的任免、考核、升降等礼部朝廷祭祀、各种礼仪、科举、古代学校等刑部狱讼、法律等兵部军械、军籍、军令等军事事务工部工程、各种营造、水利等日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。