老板对你说'You're really something'不是在辱骂你!别误会了!

今早一来上班,趣多多就被老板叫到了办公室。
趣多多忐忑地打开老板办公室的门,心想老板肯定要批斗我了,默默在心里做好了建设。
刚进办公室,老板就对趣多多说:'You re really something!'
趣多多懵了,心想:“555老板你不能这样侮辱我吧,怎么能说我是个东西!”
结果说完这句话的老板对趣多多就是一顿猛夸,还说要给我额外的奖金。
迷惑的趣多多出了老板办公室立马查了一下那句话的意思,这才恍然大悟......

01

其实趣多多老板说的'You re really something'不是“你是个东西”×这个意思,而是“你真厉害”,“你666”√的意思。
something 除了表示“某物”还可以用来表示“真厉害、很重要”的意思。

牛津释义

If you say that a person or thing is something or isreally something, you mean that you are very impressed by them.
当你形容某人或某物是'something'时,这说明你对它们印象极其深刻。

例句:

Jane has been quite something since she was in college.

在大学简妮就是个风云人物了。

The Eight Hundred was really something!

《八佰》那部电影很棒!

不过注意!这个表达在某些场景下也可能会有不同的含义,例如:
My new phone broke the first day I had it. It’s really something!
我的新手机第一天就坏了。这真的很了不起,太了不起,非常了不起了!
是不是有点“反讽”的意味

,所以俗话说的好,学习英语切勿死板,有时候换个口气可能就是另一层意思了。

我们要多去结合语境。

02

something 既可以形容某人很厉害,也可以说某物很厉害但是 somebody 就不一样了,它只能用来形容人

somebody 除了有“某人”的意思,还可以用来形容“成功人士

somebody表示:

an important or valuable person

一个和成功,重要, 名气相关的人

与之相反的是'nobody',nobody=无名小卒,这个词没有太多的批判意味,反倒是一种谦虚,如果某人说:'I m a nobody'那ta的意思就是在说:“我只是个普通人”而已。

例句:

I don t wanna be nobody. I m born to be somebody.

我不想当一个无名之辈。我生来就是要成为一个大人物的。

03

如果要形容一个人“一事无成”,是“废物”,我们可以用'nothing'来表示,这个词比 nobody 带有更多贬义。

nothing 强调一个人的“社会地位,价值”

例句:

Without you, I m nothing.

如果没有你,我什么都不是。

说到这,小伙伴们知道“肥宅”的英语该怎么说吗?

一般来说,按照字面意思,我们可以将肥宅说成'fat nerd'

nerd 英 [nəːd] 美 [nərd] 是指 “缺乏社交能力者

例句:

I think calling people fat nerds is a type of bullying.
我认为叫别人肥宅是一种霸凌。

不过这个词略显攻击性,我们这时就可以用一个稍微温和一些的词汇:

couch potato

例句:

He is such a couch potato that he spends all day watching TV.

他整天坐在沙发上看电视,真是个电视迷(肥宅)。

好啦~以上就是今天的全部内容!各位学会了吗~

(0)

相关推荐