老板对你说'You're really something'不是在辱骂你!别误会了!
01
牛津释义
例句:
Jane has been quite something since she was in college.
在大学简妮就是个风云人物了。
The Eight Hundred was really something!
《八佰》那部电影很棒!
,所以俗话说的好,学习英语切勿死板,有时候换个口气可能就是另一层意思了。
02
something 既可以形容某人很厉害,也可以说某物很厉害,但是 somebody 就不一样了,它只能用来形容人。
somebody 除了有“某人”的意思,还可以用来形容“成功人士”
somebody表示:
an important or valuable person
一个和成功,重要, 名气相关的人
与之相反的是'nobody',nobody=无名小卒,这个词没有太多的批判意味,反倒是一种谦虚,如果某人说:'I m a nobody'那ta的意思就是在说:“我只是个普通人”而已。
例句:
I don t wanna be nobody. I m born to be somebody.
我不想当一个无名之辈。我生来就是要成为一个大人物的。
03
如果要形容一个人“一事无成”,是“废物”,我们可以用'nothing'来表示,这个词比 nobody 带有更多贬义。
nothing 强调一个人的“社会地位,价值”
例句:
Without you, I m nothing.
如果没有你,我什么都不是。
说到这,小伙伴们知道“肥宅”的英语该怎么说吗?
一般来说,按照字面意思,我们可以将肥宅说成'fat nerd'
nerd 英 [nəːd] 美 [nərd] 是指 “缺乏社交能力者”
例句:
I think calling people fat nerds is a type of bullying.
我认为叫别人肥宅是一种霸凌。
不过这个词略显攻击性,我们这时就可以用一个稍微温和一些的词汇:
couch potato
例句:
He is such a couch potato that he spends all day watching TV.
他整天坐在沙发上看电视,真是个电视迷(肥宅)。
好啦~以上就是今天的全部内容!各位学会了吗~