时尚生死劫∣Life and Death Behind Fashion
Wednesday
Fashion, in everyone’s eyes, is of the most brilliant luster. As well, it is eye-catching. However, life and death hides behind fashion. It is horrible and miserable to look at the bloody and sanguinary scenes.
时尚,光鲜亮丽、炫目夺人。但是,隐藏背后的生死劫,血淋淋的,惨不忍睹!
微信编辑器 构思编辑器
微信编辑器 构思编辑器
In cold winter, many people or some certain pop stars tend to put on the furs. Wearing the fur can not only keep them warm but also make them display a posture of wealthy and graceful swaying. However, fur is also a kind of slaughter as well as a cruel act. When you are wearing the warm fur, how many animals they do lost their lives!
在寒冷的冬天,很多人或明星奔向皮草求助。穿上皮草,具备保暖功能,而且让人富贵逼人、摇曳多姿。但是,皮草也是一种杀戮,一种残忍。你们穿着暖暖的皮草,而多少动物们付出了它们的生命!
微信编辑器 构思编辑器
微信编辑器 构思编辑器
As reported, for the sake of keeping the furs as the totally complete, one of the methods is taking the electrical shock. And another choice is using the poison gas which leaves the animals breathless. And the animals keep alive and sensible until the pain is killing them with complete decrustation. No wonder that whether the killers could hear the animals’ suffering howl. And how can they have a good conscience and fall asleep every night?
据说,为了保证皮草皮毛的完整性,方法之一就是通过肛门电击。另一种方法是使用毒气,让动物无法呼吸。而且最残忍的是,在取皮的时候,它们依然还是活的,直至被全部脱皮活活痛死。不知道脱皮的助虐者有没有听到动物们的痛苦哀嚎,他们每天还能心安理得安眠入睡吗?
微信编辑器 构思编辑器
微信编辑器 构思编辑器
If you were to view the animals being killed, you must be quite terrified by the bloody and horrific scenes. The animals are usually raised in the cage. Most of them cannot have a good environment and humane treatment. Even, many of them get sick before decrustation. But, their owners will take no notice or treatment for them. In their eyes, the cage animals always die and it is of no significance whether they are healthy or not.
如果你看到他们如何被杀,你必然会被这血腥的、令人震惊的画面感到无比恐惧。这些待取皮的动物们通常是养在笼子里。而且,它们在笼子里的生活环境很差。有些动物甚至生病。但是,那些商家根本就不理会,更不会给它们治疗。在他们的眼里,这些动物是死是活对他们完全没意思,反正这些“困斗之兽”总是要死的。
微信编辑器 构思编辑器
微信编辑器 构思编辑器
One seller says that he starts with the consumers buying a fur key ring, then maybe some time later they have more money to afford a fur bag. Eventually, they will try to buy a full coat. Do you know that you have been seduced into a willing trap?
有是商家说消费者从买一个皮草钥匙扣开始,然后在不久之后他们就会有更多的钱买一个皮草包包,最后他们就会买一个百分之百的皮草大衣。不知道消费者们发现自己是不是掉入了一个自愿的“圈套”中?
Where there is business, there is murder. Since this winter, I hope everyone can take action and say no to the furs from your own start! If the businessmen find it unprofitable, those animals can avoid such miserable experience. No trade, no murder!
有买卖就有伤害。这个冬天,希望大家从我做起,拒绝皮草,不买任何跟皮草有关的东西。只要商人无利可图,那么那些动物就可以免于这样的残忍经历!没有买卖,就没有伤害!
Knowledge Points
知识点
decrustation
美 [ˌdikrʌs'teɪʃən] 英 [ˌdi:krʌs'teɪʃən]
n. 脱皮;脱痂;剥皮
微信编辑器 构思编辑器
微信编辑器 构思编辑器
slaughter
美 ['slɔtər] 英 ['slɔːtə(r)]
n. 屠宰;宰杀;杀戮
v. 屠宰;宰杀;杀戮
例句:
Young then and I still be able to afford such a slaughter, right?
年轻如我,还能经受得起这样的杀戮?
微信编辑器 构思编辑器
微信编辑器 构思编
A bad beginning makes a bad ending.
恶其始者,必恶其终。
点击公众号菜单栏“每月读原著”立即加入有书英语共读
★ 作者:陈珺洁,感性与理性的融合,渴望汲取世间最美的精华,跨越世界去进行无止尽的修行!我在英语共读等你!
★ 编校:刘洋,睡觉一定要睡到自然醒的夜猫子,有一点水灵的慢热型女子。爱翻译爱音乐爱有书!
—共读书籍简介—
《瓦尔登湖》是美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思,记录了他在简单生活中深入思考与重塑自我的心路历程。文笔宁静恬淡,不流于表浅,而是有着博物学家的精确,引人深思。该书崇尚简朴生活,彰显大自然的风光,语言生动,意境深邃。出版于1854年。