名言:苏格拉底和购物
很多人都知道古希腊的哲学家Socrates;苏格拉底,大约生活在公元前469年到399年,和中国的孔子大约同一时代,被视为西方哲学体系的创始人。
苏格拉底在物质生活上极端简朴。但有一天,一位朋友吃惊地发现,苏格拉底竟然在雅典城最热闹的集市上现身,全神贯注地把玩着一件一件的贵重商品。
朋友非常好奇,禁不住上前询问苏格拉底:你从来不花钱购买任何商品,今天来到集市上,是出于什么目的呀?
苏格拉底的回答是:
I am always amazed to see how many things there are that I don’t need.
看到世界上竟然有这么多我不需要的东西,真让我叹为观止啊。
Amaze所表示的“吃惊”
这是英语文化中关于苏格拉底的一个著名的Anecdote逸闻。
苏格拉底回答中,包含了表示“存在”的There be句式,并涉及了there are many things和that I don’t need这两个从句的嵌套。
除了语法,在词汇方面,这句话中的Amaze也值得一说。
英语中,表示“吃惊、惊讶”的词语,数量很多,除了最常用的Surprise,还有Astonish、Amaze、Startle等等。
和其它词语不同的是,Amaze的含义,除了“吃惊”,同时还带有pleasure and admiration的意味,表示伴随有“愉悦、欣赏佩服”的情感。
Amaze的含义,接近于中文所说的“令人叹为观止”。前两年媒体上经常出现的口号“厉害了,我的国”,就可以翻译成,“You’ve amazed me, my country!”。
曾经看到一个电视节目的海报,就把“厉害了,我的国”,翻译成了Amazing China。
下面是Amaze几个例句:
We were amazed by his generosity.
他如此慷慨大方,我们都感到非常惊讶。
It amazed her that he could be so calm at such a time.
在当时那种情形,他仍然镇定自若,她感到非常吃惊。
To my amazement, he remembered me.
让我惊讶的是,他竟然还记得我。
在英语中,Amaze还经常用作反语,例如:
It never ceases to amaze me what some people will do for money.
有些人为了钱什么都愿意做,真让我叹为观止。
The amazing thing is, he really believes he'll get away with it.
令人无法想像的是,他竟然以为自己那样做不会受到惩罚。
END.