民国赵元任奇文,全文一个音shi,试读之。
“中国第一鬼才”赵元任,96字奇文挽救中国汉字,至今无人能及 原文地址:奇文欣赏:赵元任三篇同音奇文作者:赵元任三篇同音奇文 赵元任三篇同音奇文谭汝为赵元任先生曾创作了完全用同音字写成的三篇文言微型奇文,第一篇《施氏食狮史》,全为shi音节;第二篇《漪姨》,全为yi音节;第三篇《饥鸡集机记》,全为ji音节。一、《施氏食狮史》:石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。白话译文——施先生吃狮子的故事:住在石头房子里的诗人施先生喜欢吃狮子,发誓要吃十只狮子。施先生经常到市场上查看狮子。有一天,十点钟的时候,正好有十只狮子被运到市场。这时,恰好施先生也来到市场。施先生观察这十只狮子,依仗弓箭的力量,把这十只狮子射死。他拾起这十只狮子的尸体,回到石头房子里。石头房子很潮,他吩咐仆人擦拭石头房子。石头房子被擦干净了,他开始试着吃这十只狮子的尸体。吃的时候,才知道这十只狮子的尸体,实际上是十个石头狮子的尸体。请允许我试着解释这件事。 二、《漪姨》:漪姨倚椅,悒悒,疑异疫,宜诣医。医以宜以蚁胰医姨。医以亿弋弋亿蚁。亿蚁殪,蚁胰溢。医以亿蚁溢胰医姨,姨疫以医。姨怡怡,以夷衣贻医。医衣夷衣,亦怡怡。噫!医以蚁胰医姨疫,亦异矣;姨以夷衣贻医,亦益异已矣!白话译文——文漪小姐:漪小姐倚在椅子上,闷闷不乐,怀疑自己生了怪病,应该到医生那里去。医生认为应该用蚂蚁的分泌液来治疗漪小姐。医生用上亿支带绳的箭射上亿只蚂蚁。上亿只蚂蚁死了,蚂蚁的分泌液流淌出来了。医生用上亿只蚂蚁流淌出来的分泌液治疗漪小姐,漪小姐的病因而治愈。漪小姐很高兴,把外国服装送给医生。医生穿上外国服装,也很高兴。哈哈!医生用蚂蚁的分泌液治疗漪小姐的病,是件怪情;漪小姐用外国服装赠送医生,更是一件怪事啊!三、《饥鸡集机记》:唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集机脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂。继即几鸡既饥即唧唧。 白话译文——饥饿的鸡儿聚集在机器上的故事:唧唧叫的鸡儿,鸡儿唧唧叫。几只鸡儿拥挤地聚集在机器的脊背上。机器转动很快,鸡儿饿极了,鸡儿试图凭自己的本领拍打鲫鱼。不久前机器在蓟都郊区渡河,鸡儿考虑用快速转动的机器去吓唬那几条鲫鱼。机器转动飞快,鲫鱼非常害怕,急忙拥挤地躲在水边石头台阶中间。不一会儿,鲫鱼踪迹全部消失;又过了一会儿,几只鸡儿饿得唧唧乱叫。赵元任通过这三篇奇文,在幽默轻松的文风氛围中旨在说明:汉语从中古发展到现代,随着音系简化和音节减少,致使单音节词和语素的同音现象激增。而同音字和单音节同音词的增多,只能造成口耳交际听不懂的障碍,只有通过汉字才能使人看得懂。委婉指明:以单音节词为主的文言,难以担负口语交际职能;只有以双音节词为主的白话文才能让人听得懂,看得懂,从而担负起口语交际和书面交际的双重职能。民国第一鬼才赵元任,写下一篇至今无法超越的96字奇文,读音一致
清华大学老校长梅贻琦曾说过,“所谓大学者,非谓有大楼之谓也,有大师之谓也。”毫无疑问,清华四大导师是真正的大师,他们个个都是天纵奇才。四大导师中,赵元任的名字排在最后,可他的能力丝毫不比其他三个人弱。
赵元任是得到人们公认的旷世奇才,或者说民国第一鬼才。以语言为例,世界上绝无第二人达到赵元任的成就,他精通多国语言,外加33种各地方言,注意这里只是粗略计算。没人能真正了解赵元任究竟会多少种语言,因为他每到一处总能用当地语言跟大家交流,以至于被误认为是当地人,有人甚至说她会50多种语言。我们知道,一个人在一个领域取得较大的成就,很可能要一辈子。赵元任太疯狂,作为老师他教过物理学、数学、哲学、中国音乐史、中国语言、汉语语法、理论语言学、逻辑学等课程。赵元任的博学程度令人叹为观止,以至于人们给他冠以数学家、语言学家、翻译家、哲学家、逻辑学家、音乐家等头衔。
有人这样评价赵元任,“这是一位能把科学、语言、艺术与人生融为一体,把科学精神与人文情怀体现得那么淋漓尽致的真正大师。”赵元任的性格幽默,比如1926年他在《清华周刊》15周年纪念刊上发表的“语条儿”就非常幽默,“笑话笑着说,只有自己发笑。笑话板着脸说,或者人家发笑”、“正经话板着脸说,只有自己注意。正经话笑着说,或者人家也注意。”
当然,赵元任在语言上的天赋最高,他写下了众多匪夷所思的诗歌。1930年,赵元任在美国写下了一篇96字(包括标题)奇文,名曰《施氏食狮史》。很多人看完这篇文章后,认为这是一篇千古奇文,千年内很难有人超越,因为它96个字的读音一样。
《施氏食狮史》的全文是这样的,“石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。”
是不是很神奇的一篇文章?当年赵元任听说国内有人要把汉字拼音化,他强烈反对,于是写下这篇文章反驳。1982年2月24日,赵元任在美国马萨诸塞州坎布里奇病逝,享年90岁。参考资料:《清华四大导师之赵元任》、《赵元任语言学论文选》注:以上文章及图片都来源于网络