盛夏的果实,秋天再去摘。
天气越来越凉爽了,抓紧夏天的尾巴,再来听一首夏天的歌。
《盛夏的果实》,莫文蔚的代表曲目之一,推出于2000年。这首歌是在莫文蔚的第一张国语精选辑里。《to be》《you say》《I can》《就是》四张国语专辑,让莫文蔚终于对自己钟爱的歌唱事业有了信心,也唱出了诸多为人熟知的作品。
精选辑的推出也是顺水推舟了。按照一般的套路,精选辑也都会带新歌的。这次也不例外,收录了两首新歌:一快一慢。也是精选辑的设计,把前面专辑里的歌按轻快和缓慢分成了两类。
快歌是这首《come on come on光速飞翔》。
而慢歌当然就是《盛夏的果实》了。两首歌都是对日本歌曲的翻唱。
其实盛夏的果实这个词,就曾经是日本歌坛一首经典老歌。
粤语歌迷特别是张学友歌迷肯定滚瓜烂熟这个曲调了,就是标志着张学友进入“天王”行列的冠军曲《每天爱你多一些》。
盛夏的果实,但盛夏还没到秋天,自然不如秋天的果实成熟到位,而是仍然青涩,甚至可能还是苦涩。
也许放弃,才能靠近你
不再见你,你才会把我记起
时间累积,这盛夏的果实
回忆里寂寞的香气
歌里唱的也是对这种境遇的无奈。虽然看似有果实,但却不是摘取的时机。错误的时间,即使是对的人,也只能放弃了。
莫文蔚略有含混的发音,唱这种情绪正是合适。而这样的路数,更适合她的许多国语歌。作为香港歌手,反倒是粤语歌一直差强人意了。
这首《北极光》正是《盛夏的果实》的粤语版,流传上就声势小多了吧。
《盛夏的果实》原曲是来自一个叫UA的日本歌手的歌《水色》。
不过在与《北极光》同一张EP里,莫文蔚自己也唱过一首也叫《水色》的歌,但与UA的这首歌却没有关系。
说起来这首《盛夏的果实》还差点花落其他家。据说98年孟庭苇准备新专辑的时候,就确定了要翻唱一首UA的作品,但在《恋人》和《水色》之间,孟庭苇执意要她更喜欢的前者,而且由她本人亲自填词,但可惜当时的反响并不如意。不过这也是缘份了。
说到缘份,遇到盛夏的果实也是一种缘份,可惜只是有缘无份。比如莫文蔚和她的初恋。但再重遇时也可以续缘的,莫文蔚就是这样的,过了十年二十年,兜兜转转后又还是和曾经的初恋走进了婚姻。