麦琪的礼物
2月14日
我在《中国图书评论》上发表的《大学语文专著一瞥》中提到,大学语文百年,学科理论研究滞后,直至2007年才有了第一种专著。最近我在收集香港的大学国文资料中,发现香港中文大学杨钟基教授在《大学国文课程百年变迁与新世纪的挑战》一文中提到:“笔者曾在1983年制定研究计划,考究大学国文科的历史沿革及在中国大陆、台湾和香港的实施情况,并搜集民国以来的大学国文教科书,加以叙录及评论,撰成12万字的研究报告。”如此,这才是中国大学语文百年第一种专著,时间应该前推24年。可惜这本书因为是“自印本”,各处都找不到,不得已尝试给香港中文大学中文系写信求助。尽管已是寒假,尽管杨锺基教授早已退休(他是余光中的同事),然而立即收到了回复:
二元教授賜鑒:
承何志華主任轉來閣下大函,拙作研究報告幸蒙垂注,不勝感銘。查該份三十餘年前之研究報告當時並未付梓,僅有手寫原稿及影印本各一。影印本存於圖書館,手寫本則輾轉借供講授大學國文之同事參考,印象中最後似存於中文系資料室。退休後多次遷居,藏書多寄於倉庫,印象中庫中並無此份報告,則相信已為佚籍矣。回思當日作此硏究之時,所據兩岸三地之原始資料,遠不及今日之完備,而大學國文課程在本人退休前後屢有重大變革,而大學國文教育史,實有全面硏究之價值。若有來者從事於此,則當日草創蕪篇,散佚絕不足惜。知關錦注,耑此奉聞,並頌硏祺
楊鍾基敬覆
尽管有些失望,仍然非常感谢香港同行,更加坚信港台大学语文是重要的组成部分,大陆高校虽然中断过30年,但是有了港台大学语文的补充,我们可以很自信地说:中国大学语文是一门百年不堕的重要学科。
2月15日
现在已是除夕夜的凌晨(这个说法有点怪怪),旧年的最后一天,打开邮箱,意外收到香港中文大学杨锺基教授的第二封信:
二元教授賜鑒:
前日奉覆大函,其後昔年學生黃念欣教授偶檢大學圖書館目錄,竟然重見此報告。立即託其製作pdf圖檔,謹隨本函奉上。少作佚而復睹,更蒙方家垂顧,實乃望外之喜。懇請不吝斧正,以匡不逮。耑此敬頌年禧。
楊鍾基謹啟
附件发在谷歌网页上,我上不去,急转托群里的老师、美国的小杨帮忙,忙了半宿,终于下载成功!这真是意外之喜,是新年前夕“麦琪的礼物”,尽管是中国年,这个比喻不太恰当,但我真的不知道还能怎样表达。可以确定的是我要把它录入word文档,十二万字,正月里有活干了。
麦琪的礼物是奉献给圣婴的,大学语文虽然已有百年历史,但其学科理论建设尚是婴儿阶段,需要我们共同关爱。