《宋词诗译800首》480洞仙歌.空山雨过(赵鼎)
洞仙歌·空山雨过
赵鼎
空山雨过,月色浮新酿。把盏无人共心赏。漫悲吟,独自拈断霜须。还就寝,秋入孤衾渐爽。
可怜窗外竹,不怕西风,一夜潇潇弄疏响。奈此九回肠,万斛清愁,人何处、邈如天样。纵陇水秦云阻归音,便不许时闲,梦中寻访?
【译诗】杨春林
山雨初过新月朗,
新酒杯香浮月影。
良辰美景无共赏,
一人独饮很扫兴。
独自长歌悲吟赋,
捻短花白胡须径。
还是回房就寝去,
孤衾秋冷难入梦。
可怜窗外夜晚竹,
不畏西风瑟瑟声。
新装苦恨愁肠结,
万斛清愁思念增。
思念之人在何处,
就像远在天边行。
陇水秦云阻我道,
无阻梦中寻归程。
【简析】杨春林
《洞仙歌》词是南宋宰相赵鼎作的一首词。赵鼎因与秦桧进行争论较量,绍兴八年遭贬岭南。山河未复,壮志未酬,却被贬至荒僻之所,不得抱负,词人心中的愤懑、幽怨,在岭南贬所创作了此词。该词深沉含蓄地抒发了词人不畏艰险,渴望回归故土,一心报国的满腔忠贞之情。此词基本上采用了赋的写法,叙述与描写的成分很重。
上片写了三个独酌、悲吟、孤卧,表达了词人处境的艰难、愁怀激烈以及日子的难以打发。表现了自己被贬生活的愁苦烦闷。起首“空山雨过,月色浮新酿”,写空山秋雨刚过,皓月高悬,洒下一地清辉,新酿酒香气四溢,杯中月影浮动,清爽怡人的氛围。“把盏无人共心赏”,词人笔锋突转,美景当前,举杯把盏却无人与自己共赏此景,悲凉的情丝浮现,词人以乐景衬哀情,表达了自己被贬谪此地孤苦伶仃的之情。“漫悲吟,独自捻断霜须,还就寝,秋入孤衾渐爽”。词人写自己受到被贬的屈辱,无处可诉,内心惆怅不已,把自己花白的胡须都拈断了,夜里自己孤枕难眠,起身独饮又觉无聊,只能回房继续睡觉。深秋气冷,难以入睡,心绪不断地翻涌,度夜如年。
下片写独卧孤衾所闻和所感,开掘心理层次,表达词人对家乡的思念。过片“可怜窗外竹,不怕西风,一夜潇潇弄疏响”,此处是词人对孤夜难眠时的所闻所感的具体描写,词人卧在床上,听到窗外的竹子被西风吹得簌簌作响。词人说竹子不怕西风的摧残,实际上是以竹子寄托自己不畏强权的孤高情操。“奈此九回肠,万斛清愁,人何处、邈如天样”,词人自己忍受着因思归而产生的愁肠百结之苦,自觉心中有万斛凄愁,难以排遣。如今被弃置天边的被贬之人,其内心的凄凉愁苦可想而知。结句“纵陇水秦云阻归音,便不许时闲,梦中寻访”,词人在这里用“陇水”和“秦云”来暗指那些昏庸无能的朝中奸佞,说即使奸臣当道,自己无力为政,但他们却阻挡不了自己在梦中寻求归路。深沉含蓄地抒发了自己不畏艰险,渴望回归故土,一心报国的满腔忠贞之情。
参考文献:
1.杨春林译著《宋词诗译》海峡文艺出版社2008年12月第一版。
2.周汝昌等主编《宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2003年8月第一版
3.王奕清等编撰《钦定词谱》学苑出版社2008年6月第一版。
4.唐圭璋等撰写《唐宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2016年1月第一版。
**************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**********************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集
《宋词诗译》 《春晖集》
《春韶集》 《春韵集》
*****************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
赞 (0)