《孟子》卷11告子章句上诗解2人性仁义由内而外
题文诗:
告子有曰:食色性也.仁内非外;义外非内.
孟子问曰:何以谓之,仁内义外?告子答曰:
彼长长之,非有长我;犹彼白而,我白之从,
其白于外,故谓之外.孟子问曰:白马之白,
无以异于,白人之白;不识子之,长马之长,
无以异于,长人之长?谓长者义?长之者义?
告子答曰:吾弟爱之,秦人之弟,则不爱也,
以我为悦,故谓之内.长楚人长,长吾之长,
以长为悦,故谓之外.孟子问曰:嗜秦人炙,
无以异于,嗜吾炙也,夫物则亦,有然者也,
然则嗜炙,亦有外欤?孟季子问,公都子曰:
何谓义内?曰行吾敬,故谓之内.乡人长于,
伯兄一岁,则谁之敬?曰敬兄也.酌则谁先?
曰先乡人.所敬在此,所长在彼,而果在外,
非由内也.其不能答,以告孟子.孟子告曰:
敬叔父乎?敬弟乎欤?彼将答曰:敬叔父也.
曰弟为尸,则谁敬欤?将曰敬弟.子曰恶在,
其敬叔父?彼将答曰:在位故也.而子亦曰:
在位故也.庸敬在兄,斯须之敬,在乡人也.
恭敬由内,而形于外.季子闻曰:敬叔父敬,
敬弟则敬,而果在外,非由内也.公都子曰:
冬则饮汤,夏则饮水,然则饮食,亦在外也?
【原文】
告子曰:“食色,性也。仁,内也,非外也;义,外也,非内也。”孟子曰:“何以谓仁内义外也?”
曰:“彼长而我长之,非有长于我也;犹彼白而我白之,从其白于外也,故谓之外也。”曰:“异于1白马之白也,无以异于白人之白也;不识长马之长也,无以异于长人之长与?且谓长者义乎?长之者义乎?”
曰:“吾弟则爱之,秦人之弟则不爱也,是以我为悦者也,故谓之内。长楚人之长,亦长吾之长,是以长为悦者也,故谓之外也。”曰:“耆秦人之炙2,无以异于耆吾炙,夫物则亦有然者也,然则耆炙亦有外欤?”
【译文】
告子说:“吃喝以及性欲,是人的本性。仁是内在的,不是外在的;义是外在的,不是内在的。”孟子说:“为什么说仁是内在的而义是外在的呢?”
答道:“因为他年纪大,我才尊敬他,这尊敬不是我固有的;正好比那东西是白的,是因为它的白是它自己表现在外的,我便把它叫作白东西。所以说它是外在的。”孟子说:“白马的白和白人的白或许并无不同,但是不知道对老马的尊敬和对长者的尊敬,是否也没有什么不同呢?而且,您是说长者义呢,还是说尊敬长者的人义?”
答道:“是我的弟弟妹妹我便爱他,是秦国人的弟弟妹妹我便不爱他,这是因为我自己高兴这样做,所以说仁是内在的。尊敬楚国的长者,也尊敬我自己的长者,这是因为他们年长而令人高兴。所以说义是外在的。”孟子说:“喜欢吃秦国人的烤肉,和喜欢吃自己的烤肉并无不同,各种事物也有这样的情形,那么,难道喜欢吃烤肉也是外在的吗?〔那不和您说的饮食是本性的论点相矛盾了吗?〕”
【注释】
(1)异于:这两个字有可能是多出来的。
(2)耆秦人之炙:耆,同“嗜”;炙,音zhì,烤肉。
【原文】
孟季子1问公都子曰:“何以谓义内也?”曰:“行吾敬,故谓之内也。”“乡人长于伯兄一岁,则谁敬?”曰:“敬兄。”“酌则谁先?”曰:“先酌乡人。”“所敬在此,所长在彼,果在外,非由内也。”
公都子不能答,以告孟子。孟子曰:“'敬叔父乎?敬弟乎?’彼将曰:'敬叔父。’曰:'弟为尸2,则谁敬?’彼将曰:'敬弟。’子曰:'恶在其敬叔父也?’彼将曰:'在位故也。’子亦曰:'在位故也。庸3敬在兄,斯须之敬在乡人。’”
季子闻之,曰:“敬叔父则敬,敬弟则敬,果在外,非由内也。”公都子曰:“冬日则饮汤,夏日则饮水,然则饮食亦在外也?”
【译文】
孟季子问公都子说:“为什么说义是内在的呢?”答道:“我所贯彻的是我内心的恭敬,所以说是内在的。”“本乡人比大哥年长一岁,那你尊敬谁?”答道:“尊敬大哥。”“那么,先给谁斟酒?”答道:“先斟酒给本乡长者。”“内心恭敬的在这里,先敬礼的却在那里,可见义果真是外在的,不是发自内心的。”
公都子不能对答,便来告诉孟子。孟子说:“〔你可以说:〕'恭敬叔父呢,还是恭敬弟弟?’他会说:'恭敬叔父。’你又说:'弟弟若做了代受祭者,那又恭敬谁呢?’他会说:'恭敬弟弟。’你便说:'那又怎么解释刚才所说的敬叔父呢?’他会说:'这是由于弟弟在尊位的缘故。’那你也可以说:'那也是由于本乡长者在尊位的缘故。平常的恭敬在哥哥,暂时的恭敬在本乡长者。’”
季子听到了这话,又说:“对叔父也是恭敬,对弟弟也是恭敬,毕竟义是外在的,不是发自内心的。”公都子说:“冬天喝热水,夏天喝凉水,那么,难道吃喝〔不是出自本性,〕也是外在的吗?”
【注释】
(1)孟季子:不详其人。
(2)尸:古代祭祀不用牌位或者神主,更无画像,而用男女儿童为受祭代理人,叫作“尸”。
(3)庸:平,平时。