山海经:古北极洲述炎凉!

尧舜禹时由于大量的冰川融化,世界各地形成大量面积庞大的堰塞湖。今俄罗斯伏尔加河与里海及中亚的咸海一带当时也是一系列巨大的堰塞湖。这些堰塞湖群面积一共约250平方公里,《山海经》称之为“西北海”。欧洲的其它部分与俄罗斯大部被“西北海”隔开,加上我们前面说过的“北海”将北亚与中国隔开,所有伏尔加河以东的独联体囯家当时是一块独立的大陆----北极洲。

海外北经第1第2段记载:“海外自西北陬至东北陬者。无启之囯在长股东,为人无启。”我们在《海外西经》中论述过:“长股囯”位于今挪威、瑞典、芬兰一带,而这里说“无启之囯在长股东”,所以“无启之囯”应当位于今俄罗斯伏尔加河至乌拉尔山脉之间,“启”指鞋,“无启”指不穿鞋。

海外北经第3段记载:“钟山之神,名曰烛阴,视为昼,瞑为夜,吹为冬,呼为夏。不饮、不食、不息,息为风,身长千里。在无启之东。其为物,人面、蛇身、赤色,居钟山下。”

据有关资料,这里所说的“钟山”就是现在欧洲与亚洲的分界线乌拉尔山。“烛阴”则是当时居住在乌拉尔山的一位研究气象的英雄人物。

由于条件差,烛阴常白天外出考察,晚上睡觉,记载中所说的“视为昼、瞑为夜”就是这个意思。冬天时,烛阴常吹口哨自娱,夏天到来时烛阴又会大声欢呼,记载中所说的“吹为冬,呼为夏”可能就是这个意思。烛阴耐力极强,能一连几天不喝水、不吃饭、不睡觉,睡觉时则打呼噜,记载中所说的“不饮、不食、不息、息为风”可能就是这个意思。而“身长千里”则肯定是传抄过程中出现的错误,正确的应为“身长十尺”。

山海经成书于五千年前,那时还没有发明纸,山海经起初只能刻在铜鼎、铜钟、龟甲、竹简上面,由于时代久远,难免出现划伤、裂纹等。于是“身长十尺”变成了“身长千里。”古代一尺相当于现在的六寸左右,当时的“十尺”约相当于现在的两米左右,不过与普通人比,烛阴还是相当高。

记载中所说的“蛇身”,指身穿蛇皮制成的衣服。可以说,由于古今语言语法的差异,产生了种种神话,希望大家在阅读时注意这个问题。

(0)

相关推荐