20161203 写作翻译每日一句
20161203 昨晚虽是 #写作翻译每日一句#最后一次讲解,但并不意味着你每天的学习要停,陪伴是考虫最深情的告白,会陪你一直到拿到425、500+、600+。
四级:
中国现在拥有世界上发展最快的经济,并正经历着一次新的工业革命。
(前半句如果写不出来,将主语替换为:中国的经济是世界上发展最快的)
六级:
教育部还决定改善欠发达地区学生的营养,并为外来务工人员的子女提供在城市接受教育的同等机会。(外来务工人员不会写?改为:来自其他地方的务工人员)
四级:Now, China boasts the world’s fastest-growing economy and it is experiencing a new industrial revolution.
=Now, the economy of China is developing fastest in the world, and China is experiencing a new industrial revolution.
六级:In addition, the Ministry of Education decided to improve the nutrition of students in less-developed areas and provide equal educational opportunities for children of immigrant workers in cities.
immigrant workers in cities = workers in cities who come from other places
不放弃任何一次学习进步的机会
你将最终取得理想的成功
Never give up any opportunity of making progress in study,
you will eventually succeed
【最起码应该复习一下前三天的内容】
四六级写译必考200高频词 (基础版)