美丽总决选——看不看由你
Brains, beauty, talent -- every competitor in Miss Universe 2019 has these in spades.
智慧、美丽、才华——2019环球小姐的每个竞争者都有这些特质。
But only one queen can reign supreme.
但只有一个女王可以成为最高统治者。
Women from 90 countries and territories will flaunt their style and heart in this year's pageant, hosted at Tyler Perry Studios in Atlanta.
今年有来自90个国家和地区的女性在选美比赛中展示自己的风格和内心。
Steve Harvey hosts the event, but a panel of seven women ultimately decide which of the 20 semifinalists best represents the pageant's "Confidently Beautiful" motto.
史蒂夫·哈维主持了这次盛会,但由7名女性组成的评审团最终决定20名半决赛选手中谁最能代表选美大赛“自信美丽”的口号。
Miss Universe has fielded criticism for its focus on beauty, and in particular, its inclusion of a swimsuit category (the competition was founded by a swimwear company in the 1950s).
环球小姐因其对美的关注而受到批评,尤其是将泳装列入比赛项目(该比赛由一家泳装公司于20世纪50年代创立)。
But it's still a widely-watched program.
但它仍然是一个广受关注的节目。
Here's how to watch the finale.
下面是观看总决赛的方法。
The competition airs Sunday night on Fox at 7 p.m. ET, and will be simulcast in Spanish on Telemundo.
这场比赛将于美国东部时间周日晚上7点在福克斯电视台播出,同时还将在德莱门多电视台用西班牙语播出。
But you won't see all 90 women onstage -- the preliminary round aired Friday to select the semifinalists you'll watch Sunday night.
但你不会看到台上的90位女性——周五播出的初赛将选出半决赛选手,周日晚上才能看到决赛。
The result's of Friday's preliminary round will be announced during Sunday's competition, so you'll have to tune in to find out who will be vying for the coveted crown.
周五的预赛结果将在周日的比赛中公布,所以你必须收看才能知道谁将争夺梦寐以求的冠军。
Miss Universe doesn't stray far from standard pageant fare -- the semifinalists will strut in swimsuits or athletic wear and, later in the show, evening gowns to demonstrate their poise and personal style.
环球小姐并没有偏离标准的选美比赛——半决赛的选手将穿着泳装或运动服昂首阔步,在稍后的节目中,则穿上晚礼服来展示她们的沉着和个人风格。
The top six contestants answer questions about social and cultural issues, then the three who make measured, thoughtful responses move on to the final runway look before a winner is chosen.
前六名选手回答有关社会和文化的问题,然后由三名选手做出慎重、深思熟虑的回答,然后进入最后的走秀环节,最后选出获胜者。
If you missed the preliminary round, then you missed the National Costume Competition, too -- that's the round when all the competitors wear audacious designs inspired by their home nation.
如果你错过了预赛,那么你也会错过国家服装大赛——在这一轮中,所有的参赛者都穿着来自祖国的大胆设计。
It's arguably the most theatrical part of the show -- past contestants have paid homage to elephants, Transformers and a basket of bánh mì.
这可能是节目中最戏剧化的部分——过去的参赛者曾在服装中向大象、变形金刚和一篮越南面致敬。
问题
文中提到环球小姐选美大赛中最具争议的是哪一个环节呢?
留言回复正确答案,前十名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧!
【END】
感谢关注
跟amber一起看世界