胡洪侠|今天下午的深圳非常石黑一雄

深圳上城本来书店《克拉拉与太阳》活动现场。

原来《克拉拉与太阳》已经销了十多万册,加印了两次。说到这些,上海译文社专程来深圳做读者分享活动的冯涛一行四人个个脸上难掩兴奋。

我问宋佥,从拿到英文书稿到译出初稿,用了多长时间?

他说,六个月。

责编吴洁静问,现场的深圳朋友已经读完《克拉拉与太阳》的有吗?请举手。

立刻有十几人举手。

冯涛讲了许多此书出版的幕后故事,其中一条是,石黑一雄很欣赏简体中文版护封封面的“开窗”设计:英文原版封面上蓝筐内是一弯太阳,简体版基本“拿来”,但设计者特地在封面开了一个矩形框,打开“窗口”,可见整个太阳,寄意“圆满”。

同样的文本,印在不同设计风格的书中,其“阅读空间”自然不同,由此而来的阅读体验也会不同。这就是书籍不会被电子书取代的重要理由,也是书籍设计师不可或缺的正当理由。

许多人认为所谓“读书”就是读白纸上的黑字,什么字体、纸张、版式、插图、封面设计统统不重要。这就是“书籍观”出了问题,既不明白“什么是书”,更不清楚“书是什么”。

下午在本来书店参加活动,顺便买了一本台湾商周出版的《克拉拉与太阳》。平装本,繁体竖排,仅看封面也能体会出设计师与编辑对读者市场兴奋点的提炼与大陆版本明显不同,对照一番,别有趣味。

昨天我在这里提出了《克拉拉与太阳》中我关注的几个关键词:AF,提升,被替代,占据,老派……。这每一个词,都牵扯故事中的关键处。而中文译本不同,译法一定也不一样。正好手头有了台湾版,不妨就AF和“提升”两词的译法小小对照一下。

AF:小说中用于陪伴特定用户的人工智能机器人,石黑称为AF,不加解释,读者阅读中会慢慢理解这是Artificial friend(人造朋友、仿真朋友)的简称。

上海译文版直接采用AF,台北商周版则音译为“爱芙”。虽是音译,但因用了“爱”字,显示译者想一语而兼音意双美。我个人觉得不如直接用AF好些,这很符号化,像某类产品名字,有技术的专业与冰冷味道。再说,“爱芙”太女性化了,而AF是男孩女孩皆有的。

提升:书中所写那个时代的孩子分为两类,一类是做了基因编辑手术的,一类则因家庭能力不足无法改善孩子基因的。石黑用了一个很普通的词lifted来指代,上海译文版译为“提升”,且每一处lifted皆译为“提升”。台北商周版则一会译为“捧上天”,一会儿译为“录取”,显然未把lifted当作一个有特殊意义的名词,个人以为这失了原意。

“被替代”“占据”“老派”那几个词也很有比较的价值,公号发送截止时间将到,没时间查来核去了。

(0)

相关推荐

  • 《我的母亲》比较阅读

    我的母亲,她有一颗 摇摆于日与夜的心. -- 有时母亲,有时自己. 赏析一本绘本,你会关注哪些方面? 书名.图画.翻译.文本.主题.画风.开本.装帧.美编.媒材-- 两本作者.绘者和译者都一样绘本,一 ...

  • 1920年出版的中文第一版《共产党宣言》

    本报讯 一本1920年出版的中文第一版<共产党宣言>,日前在市文物局资料信息中心的珍本库房中被发现.此文物是国家一级文物. 该书长18.1厘米,宽12.4厘米,封面印有水红色马克思半身像, ...

  • 洗闲阁购书日志(2021年2月21日)

    洗闲阁购书日志(2021年2月21日) 2021年2月21日,星期日,晴,9-24度.只因自己有点心灰意懒,再加家里装修久拖不能完成,时时需要操心忙碌,公众号更新很慢,实在有愧朋友们的信任与支持.好在 ...

  • 胡洪侠 | 1984年,深圳诞生了一家迷你书屋

    1980年代活跃一时的深圳迷你书屋.杨洪祥摄于1984年7月 深圳很少有人提起那间叫做"迷你书屋"的书店了,它和许多人和事一起,渐渐被岁月烟尘掩埋.不过,因为有痕迹划过,有数据存留 ...

  • 胡洪侠书话|以一本大书,致谢深圳的大美

    <南寻深圳>序 2014年10月16日 2012年夏,<晶报>创设"独唱团"系列专版,邀请资深编辑记者以专栏作家姿态披挂上阵,在自己擅长领域每周发言,靠鲜明 ...

  • 胡洪侠书故事|台北、香港和深圳的三个老男人还能一起再“对照”吗?

    右起:台北杨照,香港马家辉,和我. 台北杨照.香港马家辉和我同是1963年生人,他们二位或大我半年,或五个月.十年前我们开启"对照记@1963"写作计划,每周选一常用词,对比对照对 ...

  • 胡洪侠|“德国最美图书”曾经云集深圳

    首届深圳文博会,2004. 按:2004年首届深圳文博会上有过一个"德国最美图书展".记得当年刘青正担任文博会公司的副总,这个展览是她自上海游说各方才拉到深圳的.一晃十六年过去了, ...

  • 胡洪侠| 《深圳书店“阵亡”录》开始征集线索

    [此文写到最后,突然产生征集深圳"阵亡"书店名录的想法] 深圳报业大厦新闻眼的某时某刻.图/夜书房资料 先顺着昨天公号内容往下写-- 苦想多日,没有弄清这套远景版"世界文 ...

  • 胡洪侠 | 深圳“4·23”小史(之一)

    1995年11月15日,联合国教科文组织正式确定每年4月23日为世界图书与版权日.这个名称国人大概嫌其太啰嗦,于是争相自行简称.有一段时间都说成是"世界图书日",从今年的情形看,& ...

  • 胡洪侠 | 深圳4.23小史(之二)

    1996年11月第六届全国书市在深圳举办. 4 我们终于等到了这一时刻:深圳报纸上开始有人直接谈论4·23了. 准确地说,我们没有在2003年的4·23等到关于4·23的声音.<晶报>在2 ...

  • 胡洪侠|这十几本书,我决定带回深圳

    五一长假原拟回故乡,因故未能成行.临时起意江南一游,首选未曾踏足之地,比如无锡.常熟等等.又想,苏州虽然去过几次,不妨顺道重游.谁知朋友之间呼来唤去,又是读者活动又是贪逛书店,计划中的"一来 ...

  • 胡洪侠|应该给他颁发“深圳著名读者”勋章

    周国平和他的"老读者"雷雨. 昨天周国平在坪山图书馆分享新书,吸引了一位他的老读者.他现场手持一本初版<尼采:在世纪的转折点上>,打着大开大合的手势对我说,这是八十年代 ...