【当代联家对联创作故事37】唐世友日本对联扬正气

顾问钟石山 主编何俊良 13517392853 

投稿邮箱 203666763@qq.com

【作者简介】唐世友,男,汉族,76岁。对诗、书、画、联均感兴趣,特别喜欢对今古绝对,也喜欢写回文诗。爱周游,足迹已踏遍祖国各地,曾应邀出访过美、俄、德、法、日等20多个国家和地区。《人民日报》(海外版)、《中国文化报》、《京华时报》、《欧洲时报、》《南洋商报》、中央电视台、湖南卫视、四川卫视等国内外300余家媒体报道其行踪和发表作品。被多家媒体誉为“贵州怪杰”、“贵州奇才”、“新世纪的唐伯虎”。手机百度输入“贵州怪杰唐世友”,便有数千条信息文章可参阅。

唐世友日本对联扬正气

唐世友

2009年10月,我应邀赴日本东京参加《2009世界华人艺术大展》活动。与我同室的是湖北人马老师,他也是个对联爱好者。

一天晚上,马老师说:日本人出了一个绝对,至今都没有人对上。出句是:

日本东升,光耀九州四国

这个出句前些年我曾在一本书上见过,有人认为是一个辱华出句,其实并不尽然。后来我又在互联网上看到过几次,但版本各异。

有一个版本说,中日甲午战争前夕,日本外交官傲气十足地对中国文武官员说,我这里有一个对子,你们中国人能对么?出句是:日本东升,光耀九州四国。当时,中国的文武百官们没一个人能对得上来。

这个出句就真的这么难对么,让我们来看看,到底难在哪里。

其实,这个出句难就难在“日本东升”这四个字上。“本"字在这里不能作名词用,只能作为“本來”的意思用,。否则,这个出句就不能成立。我们总不能说日本从东方升起来了呵。互联网上有不少对句都忽视了这一点,故而至今没有人能对得上。

再来看看后分句:“光耀九州四国。” 这九州四国都是日本地名。九州,又称九州岛,是日本第三大岛,旧时分为:筑前、筑后、丰前、丰后、肥前、肥后、日向、萨摩丶大隅共九国,遂称九州。四国,又叫四国岛。即:德岛县(阿波)、香川县(赞岐)、爱媛县(伊予)丶高知县(土佐)四国。

九州,有双关之意。日本有九州,中国也有九州,而且九州也是古代中国的代称。中国的九州是:冀州、衮州、青州、徐州、扬州丶荆州、豫州、梁州、雍州。

出句借用双关词语,篾视中国。

我的对句是:

中原西渐,恩施五岭八荒

中原,是指洛阳至开封一带为中心的黄河中下游地区。中原,又称中土、中州丶华夏,而华复又是中国的代称。故而中原可代称中国。

现在,我们来看一个词一一东风西渐。这是一个中性词,是说古老的东方中国文化以其博大精深的优势渐渐传入西方,如风水、中医、五行学说等等,这种现象,被称为东风西渐。

我们再来看看“中原西渐”为什么能对上“日本东升”的。出句中的“本”字,和对句中的“原"字,都有“原来”、“本来”的意思。“日”,是日本的简称;  “中”,是中国的简称。中对日,原对本,应该是对得很工了。“中原西渐”这四个字的意思是:中国原来是以博大精深的文化传入西方及近邻,亦即是施恩于近邻一一日本。

至于“八荒”一词,汉代刘向在《说苑-辨物》中说:“八荒之内有四海,四海之内有九州。” 颜师古亦说:“八荒为八方荒芜之地。” 这当然也包括日本在内了。

那么,中国的五岭又是哪五岭呢?它们是:广西的越城岭、湖南的都庞岭和骑田岭、江西的大庚岭丶湘粤桂的自然分界岭萌渚岭。

现在我们把出句和对句放在一起比较一下:

日本东升,光耀九州四国

中原西渐,恩施五岭八荒

我把对句拿给马老师看,他说:“你的对句前分句不好理解。日对中也不太工。日是名词,中却是个方位词,不如改为: 天朝外展。当时,外国人都把中国称为天朝,且朝对本也比较接近一点,天对日也显得更工了。”

我想,马老师说得很对,就依他吧。遂将对句改为:

天朝外展,恩施五岭八荒

第二天,日本82岁的老艺术家阿布风木子来展厅交流,他对我的拳掌书画特别感兴趣,并要我创作一幅作品给他收藏。我当时就用拳头给他写了这副对联,并用手指蘸墨落了个双款。也许他没看懂内容,或许他已心知肚明。要不,他怎么会写“无事”两个汉字横幅回赠我呢!

晚上回到宾馆,马老师说:“你怎么能把那副对联写给他呢,他可是当今日本大名鼎鼎的人物,而且还是个中国通。要是……"  我打断了马老师的话:“不写给他写给谁?只有他这样的人物收藏,我们的作品才能长久地保存下去。也许几百年以后,日本会有人读懂我们的对联。”

10月27日,《人民日报》海外版(日文版)报道了我在日本的活动情况。

(0)

相关推荐