【每日宋词】休说旧愁新恨,长亭树,今如此。(第1110期)

霜天晓角·旅兴

【南宋】辛弃疾

吴头楚尾,一棹人千里,
休说旧愁新恨,长亭树,今如此。
宦游吾倦矣,玉人留我醉,
明日万花寒食,得且住,为佳耳。
注释

1、旅兴,在旅途中引起的兴趣。兴,读去声。

2、吴头楚尾:滁州为古代楚吴交界之地,故可称“吴头楚尾”。

3、长亭树,今如此:以“树”代“木”,抒发自己内心的感慨。

4、宦游吾倦矣,宦场中的生活,我厌倦了。

5、玉人,容貌美丽的人。后来多以此指美人。这里指高贵的朋友。

6、寒食:约在冬至后一百零五天左右,清明节前一二天。

译文

我坐船顺流而下,转眼便在这吴头楚尾的地方行了千里。不说那些令人忧愁的事情,看长亭边的大树已经长成今天的样子了。

我已经厌倦了宦游生活,幸好有美人留醉。明天就是寒食节了,风雨吹打落花,暂且住留几日,等天气好了再走。

创作背景

这首词作于淳熙五年(公元1178年),辛弃疾时年三十九岁。在前一年由知江陵府兼湖北路安抚使,迁知隆兴府兼江西路安抚使,这一年的春天,又召为大理寺少卿。可能作者在赴大理少卿任时作的这首词。

赏析

上片写旅途中所见,舟行千里,看到长亭边的树木已经长大,不由想起了“旧愁新恨”。词人此时已经三十九岁,南归也已经有十六七年了,几十年间作者频繁的调动职务,抗金恢复的壮志一直不能实现。这让词人感到十分的愁苦。

下片词人直抒胸臆,点出来主旨,这分明是对自己饱受朝廷猜忌,大材小用的抱怨之辞,词人此时又遇到了一位美女,这位美人不仅邀词人共饮,而且还留词人多住几日,要词人等到寒食节的风雨过了再走,顺便解除旅途疲劳,这使词人归隐的想法更加强烈。

全词主要抒发了词人“宦游吾倦矣”的感情。这首词所体现的归隐之意,还不同于词人后期词作中的那种归隐的心情,因为这只是一时的牢骚之语,词人仍然对朝廷能够振作精神、北伐复国抱有相当大的希望。

作者简介

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

格律对照

吴头楚尾。一棹人千里。

平平仄韵。仄仄平平韵。

休说旧愁新恨,长亭树、今如此。

平仄仄平平仄,平平仄、平平韵。

宦途吾倦矣。玉人留我醉。

仄平平仄韵。仄平平仄韵。

明日落花寒食,得且住、为佳耳。

平仄仄平平仄,仄仄仄、平平韵。

说明:中为可平可仄,押为平声韵,韵为仄声韵。
明日词牌

钗头凤:词牌名,原名“撷芳词”,又名“折红英”“摘红英”“惜分钗”等。以《古今词话》无名氏《撷芳词·风摇动》为正体。此词每段六仄韵,上三句一韵,下四句又换一韵,后段即同前段押法。此调声情凄紧。
(0)

相关推荐