《道德经》解读第第72章
第72章
民不畏威,则大威至。无狎xiá其所居,无厌其所生。夫唯无厌,是以不厌。
民不畏威,则大威至。
至:到,降临
威:凭借权势,~胁。~慑。
条件:轻视嫌恶百姓 趋势:百姓就会嫌恶统治者。
条件:百姓嫌恶统治者 趋势:就不会惧怕威权。
条件:如果百姓不惧怕威权,
趋势:实施威权者就要会面临巨大威胁。
无狎xiá其所居,无厌其所生。
狎:狎侮(轻慢;侮辱)不重视或不注意
居:住所,住宅 身份
厌:嫌恶,憎恶
策略:不要轻慢百姓的身份和地位,不要嫌恶的他们的生活方式。
夫唯无厌,是以不厌。
条件:统治者不嫌恶百姓,
趋势:百姓也就不会嫌恶统治者。
分析:
本章讲慈爱的意义。君以慈爱对民,民必安家乐业,不扰君安。以慈爱对人,人必敬之爱之,听之顺之。轻蔑他人,必遭他人轻蔑。
举例:
孟尝君出巡五国,到达楚国时,楚王要送给他一张用象牙制成的床。郢都一个以登徒为姓氏的人正好当班护送象牙床,可是他不愿意去,于是找到孟尝君的门客公孙戌,与他商量此事。那人说:“我是郢人登徒,如今我当班护送象牙床,以献薛公,可是那床价值千金,稍有损坏,即使卖掉了妻室儿女也赔不起。先生不如设法让我免掉这个差使,愿以先人宝剑为报。”公孙戌不假思索,很痛快的答应了。
于是公孙戌往见孟尝君,说:“贤公准备接受楚人馈送的象牙床吗?”孟尝君点头言是。公孙戌劝他不要这样做。孟尝君向他询问其中的缘故。公孙戌说:“五国之所以以相印授公,只是因为听说您在齐地有怜恤孤贫的美德,在诸侯中有存亡继绝的美名,五国君主这才以国事委公,这实在是仰慕您的仁义廉洁。如果您在楚国就接受了象牙床这样的重礼,巡行至其他小国,又拿什么样的礼物馈赠于您呢?所以臣希望您万不可受人之礼。”孟尝君很爽快的答应了。
公孙戌快步退了出去,走到中门,孟尝君起了疑心,把他叫了回来:“先生叫田文勿受象牙床之礼,这固然是一项很好的建议,但为何先生如此乐不可支呢?”公孙戌见隐瞒不得,便婉言辩道:“臣有三大喜事,外加更得一柄宝剑。”孟尝君不解:“先生此话怎讲?”公孙戌说:“贤公门下食客何止百人,却只有臣敢于进谏,此喜之一;谏而能听,此其二;谏而能止君之过,此其三。而为楚送象牙床的登徒,不愿意送床。他曾答应事成之后,送臣一柄先人宝剑。”孟尝君没有恼怒,反有嘉许之色:“先生接受宝剑了没有?”公孙戌说:“未得贤公许可,戌不敢接受馈赠。”孟尝君催促他:“赶快收下!”因为这件事,孟尝君在门扇上写道:“谁能传扬田文名声,而谏止田文犯过,即使私自在外获得珍宝,也可迅速来谏!”
分析:
公孙戌从慈爱的角度出发,尊重他国,为他国的利益着想,为孟尝君的名声着想,从而说服了田文,使其不接受楚王所送象牙床。顺利完成了登徒对自己的委托。